algunas delegaciones expresaron su apoyo a la intervención del PNUD en la promoción del comercio y las inversiones en los países menos adelantados. | UN | وأعربت بعض الوفود عن دعمها لتدخلات البرنامج من أجل النهوض بالتجارة والاستثمار في أقل البلدان نموا. |
algunas delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta y su deseo de que se lograse un consenso al respecto. | UN | 181 - وأعربت بعض الوفود عن دعمها الاقتراح وعن أملها في التوصل إلى توافق في الآراء. |
algunas delegaciones expresaron su apoyo a la unificación de los tres Departamentos propuesta por el Secretario General. | UN | ٠٧ - وأعربت بعض الوفود عن دعمها لتوحيد اﻹدارات الثلاث على نحو ما اقترح اﻷمين العام. |
algunas delegaciones apoyaron la inclusión del tema " La protección del medio ambiente en relación con los conflictos armados " en el programa de trabajo de la Comisión. | UN | 79 - وأعربت بعض الوفود عن دعمها لإدراج موضوع " حماية البيئة في سياق النزاعات المسلحة " في برنامج عمل اللجنة. |
algunas delegaciones respaldaron firmemente el principio de universalidad de las actividades operacionales, y demostraron su interés en resolver los obstáculos financieros que impedían la presencia del UNFPA en determinados países. | UN | وأعربت بعض الوفود عن دعمها القوي لمبدأ عالمية الأنشطة التنفيذية وعن حرصها على إزالة العقبات المالية التي تعوق وجود الصندوق في بلدان معينة. |
algunas delegaciones expresaron su apoyo al establecimiento de instalaciones regionales de recepción de desechos en puerto, en lugar de exigir que cada Estado estableciese tales instalaciones por separado. | UN | وأعربت بعض الوفود عن دعمها لإنشاء مرافق مرفئية إقليمية لاستقبال النفايات بدلا من أن يُطلب من كل دولة إنشاؤها على أساس فردي. |
algunas delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta. | UN | 176 - وأعربت بعض الوفود عن دعمها الاقتراح. |
algunas delegaciones expresaron su apoyo a los avances logrados en la ejecución de la iniciativa de utilización eficiente del papel, dado que no existe un mandato de la Asamblea General. | UN | ٧ - وأعربت بعض الوفود عن دعمها للتقدم المحرز في تنفيذ المشروع التجريبي المتعلق بمبادرة الاقتصاد في استخدام الورق. |
algunas delegaciones expresaron su apoyo a las propuestas de establecer un fondo fiduciario y un mecanismo permanente de consulta para atender las dificultades que sufrían los terceros Estados como consecuencia de la imposición de sanciones. | UN | 42 - وأعربت بعض الوفود عن دعمها للاقتراحات الرامية إلى إنشاء صندوق استئماني وآلية استشارية دائمة للتصدي للمصاعب التي تُعاني منها الدول الثالثة من جراء فرض الجزاءات. |
algunas delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta revisada y observaron que se necesitaba una reforma de esa naturaleza para revitalizar el Comité Especial, particularmente en el contexto general de la reforma de la Organización. | UN | 62 - وأعربت بعض الوفود عن دعمها للاقتراح المنقح، وذكرت أن مثل هذا الإصلاح ضروري لتنشيط اللجنة الخاصة، وخاصة في السياق العام لإصلاح المنظمة. |
104. algunas delegaciones expresaron su apoyo a los progresos realizados en la preparación del proyecto de protocolo sobre los bienes espaciales y aguardaban con interés que el proceso de redacción siguiera adelante y concluyera satisfactoriamente. | UN | 104- وقد أعرب بعض الوفود عن دعمها لما أُحرز من تقدّم بشأن مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية وتطلّعت إلى مواصلة عملية الصياغة وإنجازها بنجاح. |
Respecto a la cuestión de la situación definitiva de Abyei, algunas delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana Encargado de la aplicación, mientras que otras expresaron su preocupación sobre cualquier enfoque que impusiera una solución a una de las partes, y dijeron que estaban a favor de una solución negociada y mutuamente aceptable. | UN | وفي ما يتعلق بمسألة الوضع النهائي لمنطقة أبيي، أعربت بعض الوفود عن دعمها لمقترح فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ، في حين أعربت وفود أخرى عن قلقها إزاء أي نهج من شأنه أن يفرض حلا على أحد الأطراف، معربة عن تأييدها لحل تفاوضي تقبله جميع الأطراف. |
Con respecto a la cuestión de la situación definitiva de Abyei, algunas delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para el Sudán, mientras que otras expresaron su preocupación sobre cualquier enfoque que impusiera una solución a una de las partes, y expresaron que estaban a favor de una solución negociada y mutuamente aceptable. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الوضع النهائي لمنطقة أبيي، أعربت بعض الوفود عن دعمها لمقترح فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ، في حين أعربت وفود أخرى عن قلقها إزاء أي نهج من شأنه أن يفرض حلا على أحد الأطراف، معربة عن تأييدها لحل تفاوضي تقبله جميع الأطراف. |
algunas delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta contenida en el documento de trabajo presentado por la Unión Soviética en el 22º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, celebrado en 1983 (véase el párr. 13 supra). | UN | وقد أعربت بعض الوفود عن دعمها للاقتراح الوارد في ورقة العمل المقدمة من قبل اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الدورة الثانية والعشرين للجنة الفرعية القانونية المعقودة في عام 1983 (انظر الفقرة 13 أعلاه). |
109. algunas delegaciones expresaron su apoyo a los progresos que se venían haciendo con respecto a los protocolos del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil y aguardaban con mucho interés que prosiguiera y concluyera con éxito la labor relativa al proyecto de protocolo sobre los bienes espaciales. | UN | 109- وأعربت بعض الوفود عن دعمها للتقدّم المحرز بشأن البروتوكولات الملحقة باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة وعن تطلعها باهتمام كبير إلى مواصلة العمل على مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية وإلى إنجاز المشروع بنجاح. |
algunas delegaciones expresaron su apoyo a los documentos de trabajo y reafirmaron la importancia de la labor del Comité Especial para el fortalecimiento del papel de la Asamblea General, a fin de asegurar que ésta pueda cumplir con eficacia y eficiencia las funciones que le atribuye la Carta. | UN | 36 - وأعربت بعض الوفود عن دعمها لورقتي العمل، وأعادت التأكيد على أهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة الخاصة في مجال تعزيز دور الجمعية العامة، بما يكفل ممارستها للمهام المنوطة بها بموجب الميثاق بكفاءة وفعالية. |
algunas delegaciones expresaron su apoyo a sanciones selectivas y, a ese respecto, expresaron su agradecimiento por el seminario de expertos sobre sanciones financieras selectivas, celebrado en Interlaken (Suiza) en marzo de 1999, y por el seminario sobre " Sanciones discriminatorias, la próxima etapa: Embargos de armas y sanciones de viajes " , celebrado en Bonn (Alemania), en noviembre de 1999. | UN | 19 - وأعربت بعض الوفود عن دعمها لفرض جزاءات محددة الأهداف وتم الإعراب، بهذا الخصوص، عن التقدير للحلقة الدراسية للخبراء في موضوع الجزاءات المالية المحددة الأهداف، المعقودة في إنترلاكن بسويسرا، في آذار/مارس 1999، والحلقة الدراسية عن " الخطوة المقبلة في فرض الجزاءات بذكاء: فرض حظر على الأسلحة وجزاءات على السفر " ، المعقودة في بون بألمانيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
algunas delegaciones apoyaron la propuesta formulada por un grupo de varias organizaciones no gubernamentales de elaborar un acuerdo de aplicación de la Convención, que aseguraría el cumplimiento efectivo por el Estado del pabellón de sus obligaciones en virtud de la Convención y el derecho internacional aplicable. | UN | وأعربت بعض الوفود عن دعمها لاقتراح تقدمت به مجموعة من المنظمات غير الحكومية بوضع اتفاق للتنفيذ خاص باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، الأمر الذي من شأنه أن يكفل التنفيذ الفعلي من قبل دول العَلَم لالتزاماتها بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والقانون الدولي الساري. |
algunas delegaciones apoyaron la elaboración de un proyecto de artículos sobre este tema, tomando como base el marco general, mientras que otras cuestionaron la conveniencia de emprender una labor de ese tipo y de extender la obligación de extraditar o juzgar fuera de los instrumentos vinculantes que establecían dicha obligación. | UN | 17 - وبينما أعربت بعض الوفود عن دعمها لصياغة مشاريع المواد بشأن هذا الموضوع، بناء على الإطار العام، أثير أيضا تساؤل عن مدى ملاءمة هذا المسعى وتوسيع نطاق الالتزام بالتسليم أو المحاكمة ليتجاوز إطار الصكوك الملزمة التي تنص على هذا الالتزام(). |
algunas delegaciones respaldaron firmemente el principio de universalidad de las actividades operacionales, y demostraron su interés en resolver los obstáculos financieros que impedían la presencia del UNFPA en determinados países. | UN | وأعربت بعض الوفود عن دعمها القوي لمبدأ عالمية الأنشطة التنفيذية وعن حرصها على إزالة العقبات المالية التي تعوق وجود الصندوق في بلدان معينة. |
algunas delegaciones expresaron su apoyo al método utilizado, consistente en seguir el modelo de artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, incluyendo en el proyecto, cuando fuera apropiado, disposiciones específicamente aplicables a la situación de las organizaciones internacionales. | UN | وأعربت بعض الوفود عن دعمها للأسلوب المتمثل في اتباع نموذج المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، مع إدراج أحكام خاصة بوضع المنظمات الدولية في مشاريع المواد حسب الاقتضاء. |
algunas delegaciones expresaron su apoyo al modelo de recuperación de la totalidad de los costos y destacaron la importancia de examinar su efectividad y viabilidad en los meses siguientes. | UN | وأعربت بعض الوفود عن دعمها لنموذج الاسترداد الكامل للتكاليف، وشددت على أهمية استعراض فعاليته وجدواه خلال الأشهر القادمة. |