"بعلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Baali
        
    • Balay
        
    • Zhang Yishan
        
    • maridito
        
    • Valdivieso Sarmiento
        
    Excmo. Sr. Abdallah Baali, Presidente de la delegación de Argelia UN سعادة السيد عبد الله بعلي رئيس وفد الجزائر
    Excmo. Sr. Abdallah Baali, Presidente de la delegación de Argelia UN سعادة السيد عبد الله بعلي رئيس وفد الجزائر
    En 2005 la Mesa del Comité estuvo integrada por Abdallah Baali (Argelia), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidentes, de las delegaciones de Benin y Grecia. UN وفي عام 2005، تألف مكتب اللجنة من عبد الله بعلي رئيسا، وتولى مندوبا بنن واليونان منصبي نائبي الرئيس.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Baali (Argelia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظــرا لغيــاب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بعلي )الجزائر(.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Baali (Argelia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظـرا لغيـاب الرئيس، تولـى الرئاسـة نائب الرئيس السيد بعلي )الجزائر(
    Con la sabia y paciente conducción del Embajador Abdallah Baali, de Argelia, solucionamos nuestras diferencias y conseguimos que la Conferencia del TNP fuera un éxito. UN وعملنا تحت القيادة الحكيمة والحليمة للسفير عبد الله بعلي ممثل الجزائر وحسمنا خلافاتنا وجعلنا المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار ناجحا.
    Me abstendré de hacer comentario alguno sobre los dos grupos de temas relativos a la revitalización que ya negoció amplia y eficazmente mi viejo amigo Abdallah Baali en nombre del Movimiento de los Países no Alineados. UN ولن أبدي أي ملاحظات على مجموعتي المسائل المتعلقة بإعادة التنشيط اللتين تفاوض بشأنهما بالفعل على نطاق واسع وبكفاءة متناهية صديقي العزيز عبد الله بعلي نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    El seminario estuvo presidido por el Embajador de Suiza, Sr. Jürg Streuli, y los expertos que intervinieron fueron el Embajador de Argelia, Sr. Abdallah Baali, y los Sres. UN ورأس الحلقة السفير يورغ شترويلي من سويسرا وتكلم فيها من الخبراء السفير عبد الله بعلي من الجزائر وفرانسوا هيسبور وفيليب إيريرا من فرنسا.
    Sr. Baali (Argelia) (interpretación del francés): Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y China. UN السيد بعلي )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    El Sr. Baali (Argelia), explicando su posición sobre el proyecto de resolución recién aprobado, celebra que el proyecto de convenio se haya adoptado por consenso. UN ٦٤ - السيد بعلي )الجزائر(: شرح موقفه من مشروع القرار الذي اعتمد للتو، فرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    El Sr. Baali (Argelia) no desea que se plantee esa cuestión, por cuanto piensa que basta con las aclaraciones hechas en la sesión del lunes. UN ٩ - السيد بعلي )الجزائر(: قال إنه كان يود ألا تثار المسألة، ويرى أن التوضيحات التي قدمت في جلسة يوم الاثنين كانت كافية.
    (Firmado) Abdallah Baali (Firmado) Ahmed SNOUSSI UN )توقيع( عبد الله بعلي المندوب الدائم للجمهورية الجزائرية )توقيع( أحمد السنوسي
    El Sr. Baali (Argelia) se suma a la declaración formulada por Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China en relación con los principales temas del programa. UN ٢٧ - السيد بعلي )الجزائر(: أعرب عن تأييد وفده البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن بنـــود جــدول اﻷعمال الرئيسية.
    20. El Sr. Baali (Argelia) dice que la eliminación del racismo y de la discriminación racial sigue siendo un grave problema que la comunidad internacional debe resolver en este fin de milenio. UN ٢٠ - السيد بعلي )الجزائر(: قال إن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري ما زال تحديا خطيرا يتعين على المجتمع الدولي مع اقتراب نهاية اﻷلفية أن يتصدى له.
    Excmo. Sr. Abdallah Baali UN سعادة السيد عبد الله بعلي
    Excmo. Sr. Abdallah Baali UN سعادة السيد عبد الله بعلي
    Excmo. Sr. Abdallah Baali UN سعادة السيد عبد الله بعلي
    Excmo. Sr. Abdallah Baali UN سعادة السيد عبد الله بعلي
    Excmo. Sr. Abdallah Baali UN سعادة السيد عبد الله بعلي
    Debemos esta conquista a la perspicacia y al talento para la negociación del Presidente de la Conferencia, mi amigo el Embajador Baali, de Argelia. Una vez más, le transmito las felicitaciones de mi delegación por tan importante logro, que ha afianzado el papel del TNP como piedra angular del régimen mundial de no proliferación. UN ونحن ندين بالفضل فيما يتعلق بهذه الانطلاقة الكبيرة لما تحلى به رئيس المؤتمر صديقي السفير بعلي ممثل الجزائر من بصيرة نافذة ومهارات تفاوضية عالية ومرة أخرى أتقدم إليه بتهانئ وفد بلادي على هذا الإنجاز الهام الذي عزّز معاهدة عدم الانتشار باعتبارها حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي.
    Sr. Balay (Argelia) (habla en francés): En primer lugar, deseo expresar la satisfacción de mi delegación por la oportuna celebración de esta reunión de la Asamblea General sobre la tecnología de la información y las comunicaciones al servicio del desarrollo. UN السيد بعلي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أولا وقبل كل شيء، أود أن أعرب عن ارتياح وفد بلدي لعقد هذا الاجتماع في الوقت المناسب تماما للجمعية العامة المخصص لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Sr. Zhang Yishan UN الجزائر السيد بعلي
    Sí, bueno, si mi maridito no fuera tan egocéntrico, habría advertido las manos de Brett sobre mí. Open Subtitles أجل، وإن لم يكن بعلي مهتما بنفسه بشدّة، للاحظ أيدي (بريت) على كلّ أنحاء جسدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more