¿Debe alguien de tu edad llevar unas joyas de ese valor? | Open Subtitles | هل من المفترض شخصاً بعمركِ يرتدي مجوهرات كهذه غالية الثمن ؟ |
Serías como las chicas de tu edad. | Open Subtitles | كما تعرفين ستكونين مثل الفتيات اللاتي بعمركِ |
NUNCA SALÍ CON UNA CHICA de tu edad Y ME ENGANCHÓ DE LA FORMA QUE ME ENGANCHASTE. | Open Subtitles | حسناً, انا لم يسبق لي ان اخرج مع فتاه بعمركِ ويحصل بيننا هذا الانسجام |
Son muchos títulos para alguien de tu edad. | Open Subtitles | إنها الكثير من الشهادات بالنسبة إلى شخص بعمركِ. |
Esto es altamente inusual en alguien de tu edad a no ser que haya historial de abuso de drogas. | Open Subtitles | هذا أمر غير مألوف لمن هو بعمركِ إلا إن كان يحمل سجل من تعاطي المخدرات |
Que encontré muy ceñida, para una mujer de tu edad. | Open Subtitles | وجدتُ جسمكِ مشدّود جدًا بالنسبة لإمرأة بعمركِ. |
Es de tu edad, y finalmente halló alguien que le agrada. | Open Subtitles | إنها بعمركِ. ووجدتْ أخيرا من يناسبها. |
Dios, si yo fuera una tia de tu edad, | Open Subtitles | السيد المسيح، لو كنت . بنت بعمركِ |
NUNCA SALÍ CON UNA CHICA de tu edad. ES ALUCINANTE. | Open Subtitles | لم يسبق لي ان اخرج مع فتاه بعمركِ |
El 6% de las mujeres de tu edad se quedan embarazadas... usando la fecundación in vitro, ¿vale? | Open Subtitles | أحياناً6%من النساء بعمركِ يحملون بالتلقيح الصناعي . حسناً |
Has estado trabajando todo el día desde tu ruptura, cuando todas las chicas de tu edad están fuera bronceándose en el Cabo. | Open Subtitles | لقد كنتِ تعملين على مدار الساعة وخلال فترة إستراحتكِ , في حين معظم البنات التي بعمركِ يقومون بالتسمير في "كابو" |
Solo...debes quedar con gente de tu edad. | Open Subtitles | فقط .. عليكِ أن تواعدِ فتيان بعمركِ |
Habrá muchachos de tu edad. | Open Subtitles | سيحضر شباب بعمركِ |
Soy 12 años menor que tú. Con una mujer de tu edad, entonces. | Open Subtitles | إمرأة بعمركِ إذاً |
Tengo una nieta de tu edad. | Open Subtitles | لدي حفيدة بعمركِ |
Eva tiene una hija de tu edad que también se va a la universidad. | Open Subtitles | (إيفا) لديها إبنة بعمركِ سوف تذهب إلى الجامعة في الخريف، أيضاً. |
Era vago. Podría ser cualquiera de tu edad. | Open Subtitles | يمكن أن يكون أي شخص بعمركِ |
Tengo una hija de tu edad. | Open Subtitles | لدي ابنة بعمركِ. |
Se trata de una chica de tu edad. | Open Subtitles | إنها بشأنِ فتاةٍ بعمركِ. |
Yo... tengo una hija de tu edad. | Open Subtitles | ...لدي لدي ابنةٌ بعمركِ |