"بعملات أخرى غير دولار" - Translation from Arabic to Spanish

    • en monedas distintas del dólar
        
    • divisas distintas al dólar
        
    • en monedas distintas al dólar
        
    • en otras divisas y no en dólares
        
    • en divisas distintas del dólar
        
    • monedas distintas del dólar de
        
    Al finalizar el período considerado la CCPPNU tenía alrededor de 43% de su activo en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان حوالي 43 في المائة من أصول الصندوق مقوما بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    Este último efecto es especialmente importante, ya que casi el 50% de la deuda externa del África subsahariana está expresada en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN ولهذا الأثر الأخير أهمية خاصة لأن قرابة 50 في المائة من الديون الخارجية المستحقة على أفريقيا جنوبي الصحراء مقومة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    176. Muchos de los reclamantes han presentado sus reclamaciones en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN 176- قدم عدد كبير من أصحاب المطالبات مطالبات مقومة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    140. Muchos de los reclamantes han presentado sus reclamaciones en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN 140- قدم عدد كبير من أصحاب المطالبات مطالبات مقومة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    Pago de cuotas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos UN جيم - سداد الاشتراكات بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة
    Pago de cuotas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos UN بـــاء - سداد الاشتراكات بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة
    Pago de contribuciones en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos UN دال - تسديد الاشتراكات بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة
    Pago de contribuciones en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos UN دال - تسديد الاشتراكات بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة
    En consecuencia, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio apropiado para aplicarlo a las pérdidas expresadas y evaluadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN لهذا يتعين على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب اللازم تطبيقه على الخسائر المعبر عنها والمقيمة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    En consecuencia, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio apropiado para aplicarlo a las pérdidas expresadas y evaluadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN لهذا يتعين على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب اللازم تطبيقه على الخسائر المعبر عنها والمقيمة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    214. El Grupo observa que muchos de los reclamantes han presentado sus reclamaciones en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN 214- يلاحظ الفريق أن عدداً كبيراً من أصحاب المطالبات قدم مطالبات بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    158. Muchos de los reclamantes han presentado sus reclamaciones en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN 158- قدم عدد كبير من أصحاب المطالبات مطالبات بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    194. Muchos de los reclamantes han presentado reclamaciones en monedas distintas del dólar de los EE.UU.. UN 194- قدم العديد من أصحاب المطالبات مطالباتهم بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    B. Pago de cuotas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos UN باء - سداد الاشتراكات بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة
    Para una organización que efectúa una gran parte de sus gastos en monedas distintas del dólar y que depende casi exclusivamente de contribuciones voluntarias en varias monedas, el tipo de cambio es una consideración importante. UN :: سعر الصرف: إن لسعر الصرف أهمية خاصة بالنسبة لمنظمة تتحمل نسبة كبيرة من نفقاتها بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة وتعتمد اعتماداً شبه كلي على التبرعات التي ترد بمجموعة من العملات.
    Asimismo, obedece al aumento de los gastos de viaje por encima de lo presupuestado debido a la depreciación del dólar de los EE.UU., ya que la MINURSO paga todos sus billetes de avión en monedas distintas del dólar de los EE.UU. UN وإضافة إلى ذلك، هناك نفقات سفر أعلى مما هو مدرج في الميزانية نتيجة لانخفاض قيمة الدولار، إذ أن البعثة هي التي تدفع أسعار جميع تذاكر السفر جوا بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    La Comisión también observó que las sumas aceptadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos se convertían al tipo de cambio de que disponían las Naciones Unidas en la fecha del pago, por lo común el tipo comprador del mercado. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أنَّ المبالغ المقبولة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة يتم تحويلها بسعر التحويل المتاح للأمم المتحدة في تاريخ السداد، وهو عادة سعر الشراء في السوق.
    El valor de todos los activos y pasivos monetarios en divisas distintas al dólar de los Estados Unidos se ajustó en virtud del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente el 31 de diciembre de 2012. UN ويعاد تقييم جميع الأصول والخصوم النقدية المحتفظ بها بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Los activos y pasivos monetarios en monedas distintas al dólar de los Estados Unidos se convierten en dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas que esté vigente en la fecha de presentación. UN وتُحوَّل الأصول والخصوم النقدية المقوَّمة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف السائد المعمول به في الأمم المتحدة الساري في تاريخ الإبلاغ.
    El Jefe de la Subdivisión de Finanzas de la División de Finanzas, Administración y Sistemas de Información de Gestión, respondiendo a la pregunta sobre el aumento de " Otros gastos " , dijo que se debía al mantenimiento de los fondos en otras divisas y no en dólares de los Estados Unidos, y señaló que en su mayoría constituía pérdidas sobre el papel. UN 69 - وأشار رئيس فرع التمويل التابع للشعبة في إجابته على استفسار عن الزيادة في بند " النفقات الأخرى " ، إلى أن ذلك حدث نتيجة للاحتفاظ بأموال بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة، وأوضح أن غالبية تلك الزيادة هي عبارة عن خسائر على الورق.
    La Caja es una de las cajas de pensiones más diversificadas del mundo, y por consiguiente obran en su poder activos monetarios y no monetarios en divisas distintas del dólar de los Estados Unidos, la moneda de referencia de la Caja. UN يمثل الصندوق أحد أكثر صناديق المعاشات التقاعدية تنوعا وشمولا في العالم، وبالتالي فهو يحفظ أصول نقدية وغير نقدية على السواء مقومة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة، وهو العملة الأساسية للصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more