"بعملك" - Translation from Arabic to Spanish

    • trabajo
        
    • tuyo
        
    • trabajar
        
    • asuntos
        
    • negocios
        
    • trabajando
        
    • haciendo
        
    • carrera
        
    • haces
        
    Ojalá sea así. Haz tu trabajo tan bien como la Sra. Wilberforce, y estaré satisfecho. Open Subtitles أتمني أن يكون علي حق إذا قمت بعملك كما تقوم السيدة ويلبرفورس يعملها
    Lo usaste para hacer el trabajo y coger el dinero y dejarme a mí. Open Subtitles لقد عاشرت هذا الشخص ليقوم لك بعملك القذر حتى تأخذى النقود وتهربى
    ¿Cuánta gente que confiaba en ti murió este día porque estabas haciendo tu trabajo? Open Subtitles كم من الاشخاص الذين فقدوا حياتهم اليوم وثقوا بك لانك تقومين بعملك
    Michael, he pensado en tu trabajo de modelaje, y tomé una decisión. Open Subtitles مايكل ، لقد فكرت بعملك كعارض أزياء ، وخلصت لقرار
    Es una vergüenza que te hayas vendido a la amistad y que nosotros tengamos que hacer el trabajo. Open Subtitles من المخزي أنك بعت نفسك من أجل صداقة وعلينا نحن أن نقوم بعملك بدلاً منك
    señor, si yo me ocupo de su trabajo, quie hara el mio? Open Subtitles يا سيدي ، إذا قمت أنا بعملك فمن سيقوم بعملي؟
    ¿Me robas el proyecto y encima quieres que te haga el trabajo sucio? Open Subtitles إذاً، تسرق مشروع البحث خاصّتي والآن تريدني أن أقوم بعملك القذر؟
    Tengo que decirte que he admirado tu trabajo por más tiempo del que quiero recordar. Open Subtitles علي ان اخبرك, لقد كنت معجبة بعملك لوقت اطول مما اود ان اعترف
    Con eso podría engañar a una niña haciéndola creer que cumple con su trabajo. Open Subtitles يبدو كأنك تحاول إقناع طفلة في 6 من عمرها بأن تقوم بعملك
    Ahora puedes hacer tu trabajo e informar al hospital o ayudarme asegurándote de que no se sepa y darme algo de tiempo. Open Subtitles إما تقومين بعملك و تعلمين المستشفى أم يمكنك مساعدتي بالحرص على عدم إخبار المستشفى و تتركين لي بعض الوقت
    Eso es lo único que debías hacer: llegar, sentarte y hacer tu trabajo. Open Subtitles كان هذا ما عليك أن تفعل تدخل، تجلس و تقوم بعملك
    No sé acerca de su aumento, pero soy admirador de su trabajo. Open Subtitles لا أعرف بشأن علاوتك يا سيدتي لكني معجب كبير بعملك
    Me enorgulleció mi trabajo. Pero es difícil si también me enorgullezco de tu trabajo. Open Subtitles لقد كنت اقوم بعملي وكان صعباً ان اقوم بعملك في نفس الوقت
    La única vez que te pido que hagas tu trabajo para salver a esta familia... Open Subtitles و المرة التي أطلب منك ان تقوم . . بعملك لانقاذ هذه العائلة
    Ahora que lo sé, haz tu trabajo y yo haré el mío. Open Subtitles الآن بعد أن عرفت، أنتِ قومي بعملك وأنا سأقوم بعملي.
    El problema es que incluso cuando haces bien tu trabajo... Ia gente no siempre actúa de forma inteligente. Open Subtitles المشكلة، أنه حتى عندما تقوم بعملك بشكل جيد الناس لا يميلون دائما مع الحركة الذكية
    Quedarte tu trabajo no tiene nada que ver con el trabajo duro Open Subtitles أجل ، البقاء علي عملك لا علاقة له بعملك الجاد
    ¿Quieres hacer mi trabajo? ¡Haz mi trabajo y yo haré el tuyo! Open Subtitles أتريد أن تقوم بعملي أنت قم بعملي , وأنا سأقوم بعملك
    Dedícate a trabajar. Open Subtitles بعملك قم فقط ذلك بعد معك اتكلم ان اريد لا انا
    Hey, sonrisitas, ¿Por qué no haces tu trabajo... y te centras en tus asuntos? Open Subtitles أيهاالمبتسم, لم لا تقوم بعملك و تهتم بشئونك؟
    ¿Y qué mejor lugar para realizar ese tipo de negocios que en medio de una multitud? Open Subtitles و أين يوجد مكان أفضل تقوم به بعملك حيث يوجد زحام الناس
    Por primera vez pareces feliz trabajando. Open Subtitles للمرة الأولى تبدو سعيداً بعملك
    Si no le importa su propia carrera, debería pensar en sus amigos. Open Subtitles لو لم تأبه بعملك ، فعليك أن تفكر فى أصدقائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more