I. Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo 14 | UN | الأول - المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية 13 |
El desplazamiento se había llevado a cabo de acuerdo con los principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo, elaborados por el Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado y sobre el derecho de no discriminación a este respecto. | UN | وجرت عملية النقل وفقاً للمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية، التي وضعها المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي لائق، وبشأن الحق في عدم التمييز في هذا السياق. |
Los Principios y directrices básicos sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo que están adjuntos (anexo I) son el resultado de este curso práctico y de las consultas subsiguientes. | UN | و " المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية " المرفقة بهذا التقرير (المرفق الأول) هي ثمرة حلقة العمل تلك والمشاورات التي أعقبتها. |
El Relator Especial pide al Consejo de Derechos Humanos que asegure la amplia difusión de los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento originados por el desarrollo que figuran en el anexo de su informe e insta a los Estados a que los incorporen en las leyes y las políticas nacionales. | UN | ويطلب المقرر الخاص من مجلس حقوق الإنسان أن يكفل نشر المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية، المرفقة بهذا التقرير، على نطاق واسع وهو يحث الدول على إدراجها في القوانين والسياسات الوطنية. |
Esa labor debe basarse en las normas internacionales pertinentes, incluidos los Principios Rectores sobre las Empresas y los Derechos Humanos y los principios básicos y directrices sobre los desalojos y desplazamientos generados por el desarrollo. | UN | وينبغي أن تسترشد هذه الجهود بالمعايير الدولية الرئيسية ذات الصلة، بما فيها المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان والمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية. |
6. Toma nota de la labor sobre los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo y de la necesidad de seguir trabajando en ellos, en particular celebrando consultas con los Estados y demás partes interesadas; | UN | 6- يحيط علماً بالعمل الخاص بالمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بصددها، بما في ذلك من خلال التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛ |
6. Toma nota de la labor sobre los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo y de la necesidad de seguir trabajando en ellos, en particular celebrando consultas con los Estados y demás partes interesadas; | UN | 6- يحيط علماً بالعمل الخاص بالمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بصددها، بما في ذلك من خلال التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛ |
3. Observa la labor sobre los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo y la necesidad de seguir trabajando en ellos, en particular celebrando consultas con los Estados y demás partes interesadas; | UN | 3 - يحيط علماً بالعمل المنجز بشأن المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بصددها، بما في ذلك من خلال التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛ |
3. Observa la labor sobre los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo y la necesidad de seguir trabajando en ellos, en particular celebrando consultas con los Estados y demás partes interesadas; | UN | 3- يحيط علماً بالعمل المنجز بشأن بالمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بصددها، بما في ذلك من خلال التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛ |
El Comité señala también a la atención del Estado parte las directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo (A/HRC/4/18), elaboradas por el Relator Especial sobre una vivienda adecuada. | UN | وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف أيضا إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية (انظر A/HRC/4/18) التي أعدها المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق. |
3. Observa la labor sobre los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo y la necesidad de seguir trabajando en ellos, en particular celebrando consultas con los Estados y demás partes interesadas; | UN | 3- يحيط علماً بالعمل المنجز بشأن المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بصددها بوسائل منها التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛ |
23. La Oficina Regional del ACNUDH para el Asia Central tradujo a los idiomas nacionales varios instrumentos y herramientas internacionales de derechos humanos, entre ellos el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y los Principios Básicos y Directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo. | UN | 23- وقام مكتب المفوضية الإقليمي لآسيا الوسطى بترجمة عدد من الصكوك والأدوات الدولية إلى اللغات المحلية، بما في ذلك البروتوكول الاختياري للعهـد الدولــي الخـاص بالحقوق الاقتصاديـة والاجتماعية والثقافية، والمبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية. |
Asimismo, señala a la atención del Estado parte las directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo (A/HRC/4/18), elaboradas por el Relator Especial sobre una vivienda adecuada. | UN | وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف أيضا إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية (انظر A/HRC/4/18) التي أعدها المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق. |
Según el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, y como se reitera en los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo, los desalojos solo pueden realizarse en las " circunstancias más excepcionales " . | UN | وأشارت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أنه لا يمكن إجراء عمليات الإخلاء إلا في بعض " الظروف الاستثنائية جداً " ؛ وقد أكد ذلك المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية(). |
6. Observa la labor sobre los Principios Básicos y Directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el Desarrollo y la necesidad de seguir trabajando en ellos, inclusive celebrando consultas con los Estados y otras partes interesadas; | UN | 6- يحيط علماً بالعمل المنجز بشأن المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بشأنها، بوسائل منها التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛ |
6. Observa la labor sobre los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo y la necesidad de seguir trabajando en ellos, inclusive celebrando consultas con los Estados y otras partes interesadas; | UN | 6- يحيط علماً بالعمل المنجز بشأن المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بشأنها، بوسائل منها التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛ |
El Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 7 (1997) sobre los desalojos forzosos y a los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo (A/HRC/4/18). | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 7(1997) بشأن حالات إخلاء المساكن بالإكراه وإلى المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية (A/HRC/4/18). |
A este respecto, el Relator Especial alienta a los Estados a remitirse a los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo, formulados por el Relator Especial sobre una vivienda adecuada (A/HRC/4/18, anexo). | UN | وفي هذا الصدد، يشجع المقرر الخاص الدول على الاستناد إلى المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية التي وضعها المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق (الوثيقة A/HRC/4/18، الملحق). |
No debe llevarse a cabo ningún desalojo que no se ajuste a los criterios establecidos por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su observación general núm. 7, sobre el derecho a una vivienda adecuada: desalojos forzosos, y en los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento originados por el desarrollo. | UN | ولا يكون الإخلاء إلا بعد استيفاء المعايير التي وضعتها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعليقها العام رقم 7 بشأن الحق في السكن اللائق: الإخلاء القسري()، والمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية(). |
El Comité remite al Estado parte a su observación general Nº 7 (1997) sobre el derecho a una vivienda adecuada: los desalojos forzosos y a los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento originados por el desarrollo (A/HRC/4/18, anexo I). | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 7(1997) بشأن الحق في السكن المناسب: عمليات الإجلاء القسري، وإلى المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية (A/HRC/4/18، المرفق الأول). |
Con respecto al derecho a la vivienda adecuada, la Relatora Especial sobre una vivienda adecuada, elaboró principios básicos y directrices sobre los desalojos y desplazamientos generados por el desarrollo, según los cuales " debería garantizase la prioridad en la asignación de viviendas y tierras a los grupos en situación de desventaja, tales como las personas de edad, los niños y las personas con discapacidad " . | UN | 115 - وفيما يتعلق بالحق في السكن اللائق، وضع المقرر الخاص السابق المعني بالحق في السكن اللائق " المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية " التي ترى أنه " ينبغي ضمان إعطاء الأولوية عند توزيع المساكن والأراضي للمجموعات المحرومة ككبار السن والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقات " . |