"بعنصر الخسارة هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • este elemento de pérdida
        
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض في ما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض في ما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    Por consiguiente, recomienda que se otorgue una indemnización de 9.097 dólares de los EE.UU. respecto de este elemento de pérdida. UN وتبعاً لذلك فهو يوصي بتعويض بمبلغ 097 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    Al adoptar esta decisión, el Grupo ha prescindido de tres facturas aportadas como justificante, por un total de 25.803 dólares de los EE.UU., que no corresponden a piezas de repuesto y por tanto no guardan relación con este elemento de pérdida. UN وعند التوصل إلى هذا القرار، أهمل الفريق ثلاث فواتير تدعم المطالبة بمبلغ إجمالي قدره 803 25 دولارات، لا تتعلق بقطع العيار وبالتالي فهي لا تتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    Al adoptar esta decisión, el Grupo ha prescindido de tres facturas aportadas como justificante, por un total de 25.803 dólares de los EE.UU., que no corresponden a piezas de repuesto y por tanto no guardan relación con este elemento de pérdida. UN وعند التوصل إلى هذا القرار، أهمل الفريق ثلاث فواتير تدعم المطالبة بمبلغ إجمالي قدره 803 25 دولارات، لا تتعلق بقطع العيار وبالتالي فهي لا تتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    477. Fusas no proporcionó ninguna prueba en apoyo de su reclamación por este elemento de pérdida ni explicó cómo se había calculado la cantidad reclamada. UN 477- لم تقدم شركة فوساس أي أدلة تأييداً لمطالبتها بعنصر الخسارة هذا ولم تبين كيف حُسب المبلغ المطالب به.
    409. En consecuencia, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización por el equivalente en dólares de los EE.UU. de 78.475 KD respecto de este elemento de pérdida. UN 409- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض بدولارات الولايات المتحدة يساوي مبلغ 475 78 ديناراً كويتياً فيما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    432. En consecuencia, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización por el equivalente en dólares de los EE.UU. de 147.722 £ est. respecto de este elemento de pérdida. UN 432- وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض بدولارات الولايات المتحدة يساوي مبلغ 722 147 جنيهاً استرلينياً فيما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    409. En consecuencia, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización por el equivalente en dólares de los EE.UU. de 78.475 KD respecto de este elemento de pérdida. UN 409- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض بدولارات الولايات المتحدة يساوي مبلغ 475 78 ديناراً كويتياً فيما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    432. En consecuencia, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización por el equivalente en dólares de los EE.UU. de 147.722 £ est. respecto de este elemento de pérdida. UN 432- وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض بدولارات الولايات المتحدة يساوي مبلغ 722 147 جنيهاً استرلينياً فيما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    Como resultado de ello, la indemnización que el Grupo recomienda respecto de este elemento de pérdida (antes de tomar en cuenta los vehículos y equipo pesado facilitados con arreglo al PERK) es inferior en 570.000 dólares de los EE.UU. al valor residual de los vehículos facilitados de este modo. UN وبناء عليه، فإن التعويض الذي يوصي به الفريق فيما يتعلق بعنصر الخسارة هذا (قبل أن تؤخذ في الاعتبار المركبات والأجهزة الثقيلة التي قُدمت بموجب البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل) تتجاوزه القيمة الباقية للمركبات التي تم توفيرها بمبلغ 000 570 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more