"بعيدة عن هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy lejos de aquí
        
    • está lejos de aquí
        
    • bien lejos de aquí
        
    Mi aldea no está muy lejos de aquí. Ven allí para descansar. Open Subtitles قريتى ليست بعيدة عن هنا يمكنك ان تأتى هناك للراحة
    Ahora ha reunido a una banda, no muy lejos de aquí. Open Subtitles لديك عصابة الآن ليست بعيدة عن هنا
    Hay un zoológico, no muy lejos de aquí donde yo estudiaba.. Open Subtitles هناك حديقة حيوان ليست بعيدة عن هنا حيث درست...
    Su pequeña hija no está lejos de aquí. Open Subtitles أتعرف ، إبنتها الصغيرة ليست بعيدة عن هنا
    ¿Está lejos de aquí? Open Subtitles أهي بعيدة عن هنا ؟
    Gwen, no dejes de correr hasta que estés bien lejos de aquí. Corre. Open Subtitles جوين)، لا تتوقف عن الجري) الا إذا كنت بعيدة عن هنا
    Np, tenemos el ojo puesto en una propiedad no muy lejos de aquí. Open Subtitles نحن ننظر إلى قطعة أرض ليست بعيدة عن هنا
    De Virginia. O sea, no muy lejos de aquí, de hecho. Open Subtitles من "فيرجينيا" أعني من بلدة ليست بعيدة عن هنا.
    La frontera no está muy lejos de aquí. Open Subtitles الحدود ليست بعيدة عن هنا
    De algúna "cueva", no muy lejos de aquí. Open Subtitles فى حانة ما ليست بعيدة عن هنا
    La base no está muy lejos de aquí. Open Subtitles القاعدة ليست بعيدة عن هنا.
    - Señor, está muy lejos de aquí? - Open Subtitles -هل هي بعيدة عن هنا يا سيد؟
    En Oak Creek. No muy lejos de aquí. Open Subtitles في بلدة (أوك كريك) ليست بعيدة عن هنا
    La antigua capital está lejos de aquí. Open Subtitles العاصمة القديمة بعيدة عن هنا.
    No está lejos de aquí. Open Subtitles ليست بعيدة عن هنا
    Lola no está lejos de aquí. Open Subtitles (لولا) ليس بعيدة عن هنا.
    Te vamos a mandar a una embajada bien lejos de aquí. Open Subtitles ‫سأبعثك إلى سفارة بعيدة عن هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more