"بغاء الآخرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • la prostitución ajena
        
    • la prostitución como
        
    • la prostitución de otras personas
        
    • la prostitución de terceras personas
        
    La legislación portuguesa castiga solamente la explotación de la prostitución ajena. UN ولا يعاقب القانون البرتغالي إلا على استغلال بغاء الآخرين.
    El Gobierno de Kazajstán proyecta adherirse a la Convención de las Naciones Unidas sobre la Eliminación del Tráfico de Personas y la Explotación de la prostitución ajena. UN وأشارت إلى أن حكومتها تعتزم الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الآخرين.
    Según el derecho penal, el delito de proxenetismo consiste en sacar provecho de la prostitución ajena. UN ويعرّف القانون الجنائي جريمة القوادة بأنها الفعل الذي ينطوي على تكسب من بغاء الآخرين.
    11. Alienta a los Estados Miembros a que examinen el papel de la explotación de la prostitución como incentivo para la trata de personas; UN 11 - تشجع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    11. Alienta a los Estados Miembros a que determinen cuánto contribuye la explotación de la prostitución ajena a la trata de personas; UN " 11 - تشجع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    Asimismo, cuando se trata de niños de 16 años de edad, la ley castiga con la pena de penitenciaría de uno a ocho años a toda persona que fomente la prostitución ajena en el exterior, sin exigir que para ello haga uso de la violencia, el fraude o el engaño. UN وأيضا في حالة الأطفال الذين تبلغ أعمارهم 16 عاما، يعاقب القانون بالسجن لمدة سنة لغاية 8 سنوات، أي شخص يروج بغاء الآخرين في الخارج، بدون اشتراط استخدام العنف، أو الغش أو الخداع كما هي الحال فيما يتعلق بالراشدين.
    El Código Penal no tipifica como delito la prostitución, pero establece penas para quienes la promuevan, la faciliten, se lucren o exploten de otro modo la prostitución ajena. UN 30 - وقالت إن القانون الجنائي لا يعرّف البغاء بأنه جريمة ولكنه ينص على عقوبات على كل مَن يقوم بترويجه أو تسهيله أو الاستفادة منه أو يقوم بخلاف ذلك باستغلال بغاء الآخرين.
    Profundamente preocupada porque no ha disminuido en lo más mínimo el uso indebido de las nuevas tecnologías de la información, en particular Internet, con fines de explotación de la prostitución ajena, la pornografía infantil, la pedofilia, y cualquier otra forma de explotación sexual de los niños, la trata de mujeres con fines matrimoniales y el turismo sexual, UN وإذ تشعر بعميق القلق إزاء تزايد استخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الآخرين والتصوير الإباحي للأطفال، والولع الجنسي بالأطفال، وأي صور أخرى للاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بالنساء في الزواج، والسياحة الجنسية،
    Profundamente preocupada porque no ha disminuido en lo más mínimo el uso indebido de las nuevas tecnologías de la información, en particular Internet, con fines de explotación de la prostitución ajena, la pornografía infantil, la pedofilia, y cualquier otra forma de explotación sexual de los niños, la trata de mujeres con fines matrimoniales y el turismo sexual, UN وإذ تشعر بعميق القلق إزاء تزايد استخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الآخرين والتصوير الإباحي للأطفال، والولع الجنسي بالأطفال، وأي صور أخرى للاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بالنساء في الزواج، والسياحة الجنسية،
    Profundamente preocupada por el uso indebido de las nuevas tecnologías de la información, en particular Internet, con fines de explotación de la prostitución ajena, la pornografía infantil, la pedofilia, y cualquier otra forma de explotación sexual de los niños, la trata de mujeres con fines matrimoniales y el turismo sexual, UN وإذ تشعر بعميق القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الآخرين والتصوير الإباحي للأطفال، والولع الجنسي بالأطفال، وأي أشكال أخرى لاستغلال الأطفال جنسياً والاتجار بالنساء في الزواج والسياحة الجنسية،
    En su calidad de Estado parte en el Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena y su Protocolo Final de 1950, Nepal condena todas las formas de trata y pide a la comunidad internacional que proteja a las víctimas de la trata ofreciéndoles refugio, ayudándoles a volver a sus hogares y dándoles un trato humano. UN وإن نيبال، بوصفها طرفاً في اتفاقية قمع جريمة الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الآخرين وبروتوكولها النهائي لعام 1950، تدين جميع أشكال الاتجار وتهيب بالمجتمع الدولي أن يحمي ضحايا الاتجار بتوفير المأوى لهم ومساعدتهم على العودة إلى أوطانهم ومعاملتهم بإنسانية.
    El 5 de febrero de 1999 la Ley Nº 87 introdujo enmiendas al Código Penal, las cuales, según las personas con que se reunió la Relatora Especial, aumentan la protección jurídica de las mujeres y las niñas e incrementan considerablemente las penas por " conducta lasciva " , incluida la explotación de la prostitución ajena. UN ففي 5 شباط/فبراير، أدخل القانون رقم 87 تعديلات على القانون الجنائي، وهي تعتبر بالنسبة لمن تحدثوا مع المقررة الخاصة، تعديلات تزيد من الحماية القانونية للمرأة والبنات وتشدد بصورة صارمة من العقوبات المتعلقة " بالسلوك الشهواني " ، بما في ذلك استغلال بغاء الآخرين.
    En las resoluciones 2000/19 y 2001/14, la Subcomisión invitó al Comité a que elaborase recomendaciones generales a fin de aclarar los procedimientos de presentación de informes respecto de las personas objeto de trata, en particular con fines de prostitución y explotación de la prostitución ajena, con arreglo a lo dispuesto en el Convenio de 1949 para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. UN وفي قراريها 2000/19 و 2001/14، دعت اللجنة الفرعية اللجنة إلى وضع توصية عامة بغية إيضاح إجراءات الإبلاغ المتعلقة بضحايا الاتجار في البشر، ولا سيما لأغراض البغاء واستغلال بغاء الآخرين، وفقا لما هو منصوص عليه في اتفاقية عام 1949 لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الآخرين.
    Por ejemplo, el abuso sexual está tratado como un problema de moralidad, cuando corresponde tratarlo como la infracción del derecho a la seguridad de la persona; el delito de proxenetismo se define con el criterio jurídico correspondiente al lucro anormal, lo que parece sugerir que sea admisible obtener un " lucro normal " mediante la explotación de la prostitución ajena. UN وعلى سبيل المثال، تعامل الإساءة الجنسية كمشكلة أخلاقية، بينما من المناسب أن تعامل كانتهاك لحق الفرد في الأمان؛ وتعرف جريمة القوادة بالمعيار القانوني للربح غير العادي، مما يمكن أن يعني أنه من المسموح تحقيق " ربح عادي " من استغلال بغاء الآخرين.
    191. Filipinas es parte en cierto número de instrumentos internacionales relacionados con la trata de personas y la migración, entre los que cabe mencionar el Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena y la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN 191 - والفلبين دولة طرف أيضاً في عدد من الصكوك الدولية التي تعالج الاتجار والهجرة، بما في ذلك الاتفاقية المعنية بقمع الاتجار في الأشخاص واستغلال بغاء الآخرين والاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق العمال المهاجرين وأعضاء أسرهم.
    4. El Grupo de Trabajo reafirma que la prostitución es incompatible con la dignidad y el valor de la persona humana y constituye una fuente de graves violaciones de los derechos humanos, y que el derecho internacional prohíbe todas las formas de abuso y explotación sexual y la explotación de la prostitución ajena. UN 4- يعيد الفريق العامل تأكيد أن البغاء يتنافى مع كرامة شخص الإنسان وقيمته ويشكل مصدراً من مصادر الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان وأن جميع أشكال الإساءة والاستغلال الجنسيين واستغلال بغاء الآخرين محظورة بموجب القانون الدولي.
    A través de la enmienda, se dio aplicación a la obligación internacional dimanante del Convenio internacional de 1949 sobre la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena, al que la República Socialista Checoeslovaca se adhirió el 14 de marzo de 1958. UN وبناء على هذا التعديل، تم تنفيذ الالتزام الدولي الذي ترتب على الاتفاقية الدولية لعام 1949 المعنية بقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الآخرين والتي وافقت عليها الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية السابقة في 14 آذار/مارس 1958.
    11. Alienta a los Estados Miembros a que examinen el papel de la explotación de la prostitución como incentivo para la trata de personas; UN 11 - تشجع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    10. Alienta a los Estados Miembros a que examinen el papel de la explotación de la prostitución como incentivo para la trata de personas; UN 10- يشجّع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    10. Alienta a los Estados Miembros a que examinen el papel de la explotación de la prostitución como incentivo para la trata de personas; UN 10 - يشجّع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛
    La ley abarca todos los aspectos de la trata, como la explotación de la prostitución de otras personas u otras formas de explotación sexual, el trabajo o los servicios forzados, la esclavitud o las prácticas similares a la esclavitud y la extirpación de órganos. UN ويغطي هذا القانون جميع جوانب الاتجار مثل استغلال بغاء الآخرين أو الأشكال الأخرى من الاستغلال الجنسي والعمل القسري أو الخدمات القسرية والاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق ونقل الأعضاء.
    11. Alienta a los Estados Miembros a que examinen el papel de la explotación de la prostitución de terceras personas como incentivo para la trata de personas; UN 11- تشجع الدول الأعضاء على دراسة دور استغلال بغاء الآخرين في تشجيع الاتجار بالأشخاص؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more