"بغضب" - Translation from Arabic to Spanish

    • ira
        
    • furia
        
    • enojado
        
    • enfadado
        
    • enfadada
        
    • rabia
        
    • enojar
        
    • enojo
        
    • furioso
        
    • indignada
        
    • furiosamente
        
    • alocadamente
        
    • furiosos
        
    • indignación
        
    • enojados
        
    Te advierto que el Señor mira con ira a quienes le decepcionan. Open Subtitles يجب أن أحذّركِ أن الرب ينظر بغضب على الذين يخذلونه
    No sé. ¿Sientes una ira intensa dirigida hacia ti en este momento? Open Subtitles لا أعلم ، أتشعرين بغضب شديد قادم ناحيتكِ الآن ؟
    Quienquiera que le haya arrancado el collar a Katie, lo hizo con furia y él parece estar... desecho. Open Subtitles ايا كان من انتزع القلادة عن كايتي فعل ذلك بغضب و هو يبدو مكسور القلب
    Si desapruebo este proyecto ya no tendré un promedio perfecto y estaré terriblemente enojado. Open Subtitles وإذا فشلنا في هذا المشروع لن تكون درجاتي مثالية وسأشعر بغضب شديد
    Porque te portas como un crío si no ganas, con las patadas y las cejas y comiendo pipas enfadado... Open Subtitles لأنك تصبح مثل الطفل عندما تخسر بـ ركلك و حواجبك و أكل بذور عباد الشمس بغضب
    Luego un último, y me iré a trabajar enfadada Open Subtitles لتحصلوا على التحذير النهائي حينها سأعمل بغضب
    "Las 4 bestias les entregaron a los 7 ángeles 7 frascos llenos de la ira de Dios que vive eternamente". Open Subtitles احدى الوحوض الاربعة اعطت الى الملائكة السبعة سبعة قوارير ذهبية مليئة بغضب من الله التى سيظل الى ابد الابدين
    Pero las armas con las que el mundo fue a la guerra eran tan nuevas que pocas de ellas se habían utilizado en estado de ira. Open Subtitles لكن الأسلحة التي ذهب العالم للحرب بها كانت جديدة جداً.. والقليل منها كان قد أطلق نيرانه بغضب من قبل.
    ¿No crees que si hubieran intentado matar a alguien habría sentido que les emanaba una ira intensa? Open Subtitles ألا تعتقدين أنهم إذا كانوا قد حاولوا قتل شخص ما كنتُ قد شعرت بغضب شديد قادم من ناحيتهم ؟
    Hasta que el Sr. McNamara complete un curso en manejo de ira... o la orden de restricción se rescinda mágicamente... Open Subtitles حتى يُكملْ السّيدَ مكنمارا فصل بغضب إدارة،
    Mierda... Bastardos... ¡Siente la ira de mi hijo! Open Subtitles الآن أيتها العاهرات ستشعرون بغضب إبني أقتلوهم
    El terrorismo internacional nos sacudió con furia y sin ningún tipo de miramiento moral ni de otra índole. UN فالإرهاب الدولي هاجمنا بغضب وبدون أخلاق أو أية اعتبارات أخرى.
    Y cuando le dije en público que quería casarme con ella... me escupió con furia. Open Subtitles ولكن عندما أخبرتها علناً بأني أريدها بصقت علي بغضب شديد
    Hemos visto que estos sujetos atacan con una furia incontrolable mordiendo otras personas.. Open Subtitles لقد رأينا هؤلاء الناس يهاجمون بغضب جامح ويقوموا بِعض الأخرين
    Estoy harto de golpear a la gente, de intentar estar enojado todo el tiempo. Open Subtitles لقد سئمت من ضرب الناس والتصرف بغضب دائماً
    Lo estáis haciendo muy bien. Señala con el dedo. Estás muy enfadado. Open Subtitles أحسنتم ألان أشر باصبعك الى كل شخص وتحدث بغضب
    Lo se. Ha estado muy distante y enfadada. Open Subtitles أعرف انها تتصرف بغضب و هي مبتعدة
    Empujé el asiento un par de veces con rabia, pero nada más. Open Subtitles تعلم، قمت بلكم المقعد مرتين بغضب كان هذا كل شيء
    Lo cual básicamente significa que te mataremos sólo por hacernos enojar. Open Subtitles وهذا يعني في الأساس سنطلق عليك الرصاص بغضب
    Pero la princesa sin embargo ha rechazado la propuesta con enojo. Open Subtitles لكن مع ذلك الاميرة رفض الاقتراح بغضب
    Está furioso. Ella no puede ir a la cárcel. Open Subtitles انه يشعر بغضب عارم ، انها لا تستطيع الذهاب للسجن الين
    Um, tal vez deberías irte indignada. Open Subtitles ربما يجب ان تخرجي بغضب
    Siempre me pareció que estaba perdido, chapoteando furiosamente sólo para mantenerse a flote. Open Subtitles دائما مابدا ضائعا بالنسبة لي يجدف بغضب فقد ليبقي القارب يطفو
    Mientras tanto, cuando mi madre estaba enfadada con mi padre, solía hacer alguna locura, como plegar alocadamente... Open Subtitles في هذه الأثناء وحينما كان الغضب" "يحنق أمي على أبي فقد كانت تقوم بكل شيء على " "... نحو جنوني ، كطي الثياب بغضب
    Mañana serán miles los que pregunten furiosos y desesperados: Open Subtitles :غدا سيسأل الآلاف بغضب و يأس
    Gobiernos, parlamentarios y pueblos de todas las regiones del mundo han expresado su indignación, su alarma y su decepción. UN فالحكومات والبرلمانيون والشعوب في كل مكان قد أعربوا عن معارضتهم بغضب وجزع واستياء.
    Cuando la lucha contra los hombres enojados, ciego ... mejor que acabamos de permanecer fuera del camino. Open Subtitles عندما تقاتل بغضب .. رجالاً كفيفين من الأفضل أن تبقى بعيداً عن طريقهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more