| a propósito, maravillosa historia pero en página dos, usted cometió un error. | Open Subtitles | بالمناسبة, انها قصة رائعة ولكن على الصفحة الثانية جعلتنى اعترف بغلطة |
| Cometió Ud. un error al matar a mi piloto, Sr. Presidente. | Open Subtitles | قمت بغلطة واحدة عندما قتلت طياري أيها الرئيس |
| Es un error. No es un error. ¿"Teníamos"? | Open Subtitles | لذا فهذه غلطة إنها ليست بغلطة ماذا تعنى بنحن ؟ |
| No es por ofender, pero diría que confiar en ti sería un error de novato. | Open Subtitles | لا اقصد الاهانه لكن اذا وثقت بكِ فأنا اقوم بغلطة كبيرة. |
| Cometí un puto error, por el que tengo que pagar cada vez que miro en los ojos de mi esposa y cada vez que mi hijo busca en Google su apellido y verá esta basura como novedad. | Open Subtitles | قمت بغلطة علي الدفع لها كل مرة أنظر في عيون زوجتي |
| Cometió el error de favorecer a hombres pequeños por encima de otros más grandes. | Open Subtitles | لقد قام بغلطة لصالح أقل الرجال فوق الذين هم أكبر مكانة منهم |
| No puedo quitarme el sentimiento de que cometí un error al no llamar a su familia. | Open Subtitles | لا أستطيع تغيير شعوري بأنني قمت بغلطة, لعدم إتصالي بعائلته |
| Bien, si estás sola en la cocina, y cometes un error ¿quién lo sabrá? | Open Subtitles | لو كنت لوحدك في المطبخ وقمت بغلطة من سوف يعرف ؟ |
| Sólo le diré a la jueza que entré en pánico... y cometí un error. | Open Subtitles | سوف أقوم بإخبار القاضي بأني خفت وقمت بغلطة. |
| La diferencia es que yo nunca cometería un error tan estúpido como éste ni pondría en riesgo todo lo que hemos construído. | Open Subtitles | يبقي الفارق، أنّي لن أقوم بغلطة بهذا الغباء، وتهديد كلّ ما بنيناه |
| Bueno, si lo hubieras hecho, sabrías que creo que los psicópatas no son un error de la naturaleza. | Open Subtitles | حسنا، اذا وجدت سوف تعلم انني أعتقد بأن المتخلفين العقليين ليسوا بغلطة من الطبيعة. |
| Mire, he cometido un error... uno grande, pero lo arreglé. | Open Subtitles | انظر, لقد قمت بغلطة غلطة كبيرة ولكني اصلحتها |
| Sí, creo que es una historia Pero ha cometido un error en su traducción, | Open Subtitles | أجل، أظنها قصة ولكنك قمت بغلطة واحدة في الترجمة |
| Sí. Parece que todas esas personas blancas están cometiendo un error. | Open Subtitles | أجل، يبدو وكأن كل أولئك البيض يقومون بغلطة |
| Ves una oportunidad para acaparar titulares, para hacer que los de arriba se fijen en ti, pero estás cometiendo un error de novata. | Open Subtitles | ترين فرصة لتصدر العناوين لجعل القضاة يلاحظونك لكنك تقومين بغلطة كبيرة |
| ¿No va a llegar porque cometí un error de nada en la solicitud? | Open Subtitles | لن تتم أصدارها لأنني قمت بغلطة صغيرة في الاستمارة؟ |
| Puede que cometiera un error y te mirara la cara. | Open Subtitles | ربما لأنه قام بغلطة كبيرة ورأى وجهك |
| Todo el mundo puede cometer un error. | Open Subtitles | كل انسان مسموح له بغلطة واحدة |
| ¿A quién estás llamando un error? | Open Subtitles | من الذي تدعوه بغلطة ؟ |
| Cometí un puto error, con el que tengo que vivir cada vez que miro en los ojos de mi esposa y cada vez que mi hijo busca en Google su apellido y verá esta mierda como novedad. | Open Subtitles | قمت بغلطة , أعيش معها كل مرة أنظر بعين زوجتي كل مرة يبحث طفلي في جوجل عن إسم عائلته |