I. Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 | UN | الأول - حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 52 |
En su informe para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 la Junta de Auditores formuló una observación sobre la situación. | UN | ومجلس مراجعي الحسابات قد علق على هذه الحالة في تقريره الخاص بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Recomendaciones contenidas en el informe para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 | UN | التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999() |
Recomendaciones contenidas en el informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 | UN | التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Cuadro A.1. Resumen de la aplicación de las recomendaciones relativas al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 Tema Aplicadas | UN | الجدول ألف-1: بيان موجز لحالة تنفيذ التوصيات المتصلة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Estado de aplicación de las recomendaciones formuladas respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2007a Tema | UN | حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007() |
Cuadro A.1 Resumen de la situación en la que se encuentra la aplicación de las recomendaciones formuladas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1999 | UN | الجدول ألف - 1 موجز حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 الموضوع |
2 Toma conocimiento de que la Junta de Auditores emitió una opinión de auditoría " sin salvedades " de los estados financieros del PNUD correspondientes al bienio que terminó el 31 de diciembre de 2007; | UN | 2 - يلاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات قد أصدر رأيا ' غير متحفظ` بشأن البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ |
Resumen de la situación de la aplicación de las recomendaciones formuladas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 88 | UN | موجز لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 109 |
Se redactaron tres de esas cartas en relación con el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. | UN | وقد حُررت ثلاث من هذه الرسائل فيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Resumen del estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | موجز حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Anexo 2. Observaciones sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | المرفق الثاني - تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Observaciones sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 | UN | حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 | UN | حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 | UN | التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
El Comité Mixto examinó los estados financieros de la Caja correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007; asimismo, examinó, a efectos comparativos, los datos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. | UN | 148 - نظر المجلس في البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ كما نظر في البيانات المتصلة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بغرض المقارنة. |
En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11.4 del Reglamento Financiero, tengo el honor de presentar el informe financiero y los estados de cuentas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993. | UN | سيدي، عملا بالمادة ١١-٤ من النظام المالي، أتشرف بتقديم التقرير المالي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والبيانات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
La Comisión tiene entendido que la Junta de Auditores ya ha llevado a cabo la mayor parte de este trabajo y que informará al respecto en su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993. | UN | وتفهم اللجنة أن مجلس مراجعي الحسابات أجرى بالفعل معظم هذا العمل وأنه سيبلغ عن ذلك في تقريره المتعلق بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
En el cuadro IV.1 se resumen otros indicadores clave del PNUMA en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, y se comparan con los del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. Cuadro IV.1 | UN | 20 - ويوجز الجدول الرابع - 1 المؤشرات الرئيسية الأخرى لبرنامج البيئة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مقارنة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Estado de aplicación de las recomendaciones formuladas respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009a | UN | حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009(أ) |
En el cuadro IV.1 se resumen otros indicadores clave del PNUMA correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 y se comparan con los del bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. | UN | ٢٠ - يوجز الجدول رابعا - 1 المؤشرات الرئيسية الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 مقارنة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2007 | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
2 Observa de que la Junta de Auditores emitió una opinión de auditoría " sin salvedades " sobre los estados financieros del PNUD correspondientes al bienio que terminó el 31 de diciembre de 2007; | UN | 2 - يلاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات قد أصدر رأيا ' غير متحفظ` بشأن البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ |
Los estados financieros para el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1997 se han preparado de conformidad con dicha armonización. | UN | ولقد عُرضت وفقا لذلك البيانات المالية المتصلة بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |