También encomia al Grupo de los Ocho por el Grupo de Tareas sobre oportunidades en el ámbito digital que ya describió ayer la delegación del Canadá. | UN | وتشيد أيضا بمجموعة الثمانية على إنشاء فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية التي وصفتها كندا أمس. |
Hacemos nuestro el informe del Grupo de Tareas sobre oportunidades en el ámbito digital y su Plan de Acción de Génova, en que se ha cumplido con éxito el mandato de Okinawa. | UN | ونوافق على تقرير فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية وخطة عملها المسماة خطة عمل جنوا التي اضطلعت بنجاح بتنفيذ ولاية أوكيناوا. |
Una iniciativa intergubernamental de gran importancia fuera del sistema de las Naciones Unidas es la creación, por el Grupo de los ocho países más industrializados, del grupo de tareas sobre oportunidades en el ámbito digital. | UN | واتخذت مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية الثمانية مبادرة هامة حكومية دولية خارج إطار منظومة الأمم المتحدة تمثلت في إنشاء فرقة عمل معنية بفرص التكنولوجيا الرقمية. |
En la reunión también se puso de relieve la valiosa contribución del Equipo de Tareas del Grupo de los Ocho sobre oportunidades en el ámbito digital en materia de creación de conciencia, establecimiento de vínculos entre redes, y promoción de las iniciativas con múltiples sujetos interesados. | UN | وتم التركيز أيضا على المساهمات القيمة التي قدمتها فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية في رفع درجة الوعي، والربط بين الشبكات وتعزيز مبادرات الأطراف المؤثرة المتعددة. |
La labor del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y el Equipo de Tareas sobre oportunidades en el ámbito digital del Grupo de los Ocho serán esenciales en esa esfera. | UN | إن العمل الذي تقوم به فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات وفرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية والمنبثقة عن مجموعة الـ 8 سيكون بالغ الأهمية في هذا الصدد. |
Cuando concluya la labor del Grupo de Tareas sobre oportunidades en el ámbito digital en la reunión en la Cumbre de Kananaskis en el Canadá en 2002, continuará la aplicación de sus actividades a través de una red de aplicación del Grupo de Tareas sobre oportunidades en el ámbito digital. | UN | وعلى إثر اختتام أعمال فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية بمؤتمر قمة كاناناسكيس بكندا في عام 2002، سيتواصل تنفيذ أنشطتها من خلال شبكة لتنفيذ فرص التكنولوجيا الرقمية. |
El Grupo de trabajo ha invitado a los miembros del Equipo de Tareas sobre oportunidades en el ámbito digital y del Foro Económico Mundial, y otras organizaciones similares, a participar en sus debates y ayudar a que avance la labor iniciada. | UN | ووجه الفريق العامل الدعوة إلى أعضاء فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية والمنتدى الاقتصادي العالمي ومنظمات مماثلة أخرى للمشاركة في المناقشات التي سيجريها والمساعدة في دفع عمله الجاري قدما. |
:: Crear una institución mundial para complementar el " grupo de tareas sobre oportunidades en el ámbito digital " propuesto por la Cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en Okinawa. | UN | :: إنشاء مرفق عالمي لتكملة " فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية " المقترحة في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في أوكيناوا. |
:: El establecimiento de un fondo mundial para complementar el grupo de tareas sobre oportunidades en el ámbito digital propuesto por la Cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en Okinawa. | UN | :: إنشاء مرفق عالمي لتكملة " فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية " المقترحة في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في أوكيناوا. |
Sobre la base de la labor del Equipo de Tareas del Grupo de los Ocho sobre oportunidades en el ámbito digital, procuraremos ampliar el uso de la tecnología de la información y las comunicaciones a fin de impartir capacitación al personal docente sobre prácticas recomendadas y fortalecer las estrategias educativas. | UN | وسنعمل، استنادا إلى العمل الذي اضطلعت به فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية التابعة لمجموعة البلدان الصناعية الثمانية، على توسيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال لتدريب المعلمين على أفضل الممارسات ولتعزيز الاستراتيجيات التعليمية. |
Acogemos y apoyamos también iniciativas internacionales como el Equipo de Tareas del Grupo de los Ocho sobre oportunidades en el ámbito digital y los equipos de tareas de las Naciones Unidas sobre tecnología de la información y la comunicación, constituidos recientemente con el propósito de acortar las distancias que median entre unos países y otros en el Ámbito Digital. | UN | ونرحب أيضا بالجهود الدولية وجهود فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية وأفرقة العمل لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات المنشأة حديثا في الأمم المتحدة والهادفة إلى معالجة الفجوة الرقمية، ونعرب عن دعمنا لها. |
El Grupo de tareas sobre oportunidades en el ámbito digital, que comenzó su labor en julio de 2000, constituye una colaboración histórica del Grupo de Naciones G-8, países en desarrollo, el sector privado y la sociedad civil. | UN | 56 - ويعتبر إنشاء فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية في تموز/يوليه 2000 ثمرة تعاون تاريخي بين مجموعة الدول الثمانية والبلدان النامية والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
En la esfera de la TIC y para abordar la cuestión de la divisoria digital, el PNUD y el Banco Mundial trabajaron conjuntamente en el Grupo de tareas sobre oportunidades en el ámbito digital. | UN | 83 - وفي مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال ومن أجل التصدي لمشكلة الشفرة الرقمية، عمل البرنامج الإنمائي والبنك الدولي معا من أجل إنشاء فرقة عمل معنية بفرص التكنولوجيا الرقمية. |
De hecho, uno de los principios básicos de esta operación será lograr una sinergia con otras actividades que compartan objetivos parecidos, en particular la iniciativa de establecer un grupo de tareas sobre oportunidades en el ámbito digital lanzada por los países del Grupo de los Ocho. | UN | ويجب أن يكون أحد المبادئ الأساسية لتشغيلها هو تحقيق التداؤب مع غيرها من الأنشطة التي تسعى إلى تحقيق نفس الأهداف، ولا سيما مبادرة إنشاء فرقة عمل معنية بفرص التكنولوجيا الرقمية التي طرحتها مجموعة البلدان الثمانية. |
Se presentó en la reunión un informe sobre la labor realizada por el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y el Equipo de Tareas del Grupo de los Ocho sobre oportunidades en el ámbito digital en la preparación de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وقد أحيط المجتمعون علماً بالعمل الذي أنجزته فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة وفرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية تحضيراً لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Esto se ha conseguido, en particular, gracias a la participación de la secretaría en la labor del Equipo de Tarea de las Naciones Unidas sobre Tecnologías de la Información y las Comunicaciones, en el Equipo de Tareas del Grupo de los Ocho sobre oportunidades en el ámbito digital y en la labor preparatoria de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وقد تحقق ذلك من خلال أمور من بينها مشاركة الأمانة في أعمال فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية والتابعة لمجموعة الثمانية، والعمل التحضيري لمؤتمر القمة العالمي حول مجتمع المعلومات. |
Por lo tanto, un objetivo común del Equipo de tareas del Grupo de los Ocho sobre oportunidades en el ámbito digital y del Grupo de tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones de las Naciones Unidas ha sido fortalecer las voces de los países en desarrollo en los procesos internacionales de formulación de políticas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | لذلك فإن الهدف المشترك بين فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة يتمثل في تعزيز أصوات البلدان النامية في عمليات سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الدولية. |
Sin embargo, habida cuenta de los limitados recursos de que dispone el Grupo y del mandato general del Grupo de tareas, se ha decidido que el Grupo se centre en aumentar la concienciación acerca de esas cuestiones y en la coordinación de las actuales iniciativas en materia de conectividad, basándose en los logros del Equipo de Tareas sobre oportunidades en el ámbito digital. | UN | ونظرا للموارد المحدودة المتاحة للفريق والولاية العامة الممنوحة لفرقة العمل، فقد تقرر أن يركز الفريق على نشر التوعية بالسياسات المتعلقة بهذه المسائل وعلى التنسيق بين مبادرات التوصيل القائمة، بناء على الإنجازات التي حققتها فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية. |
La ejecución de ese programa creado en un principio por varias empresas que participaban en el Equipo de Tareas sobre oportunidades en el ámbito digital, está actualmente a cargo de Accenture, HP y Telesystem. | UN | وقد أنشأت البرنامج أصلا عدة شركات من القطاع الخاص تشارك في فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية وتقوده الآن بشكل مشترك شركات Accenture و HP و Telesystem. |