"بفيتامين ألف" - Translation from Arabic to Spanish

    • de vitamina A
        
    • con vitamina A
        
    • en vitamina A
        
    • administración de suplementos
        
    En 1998, más de la mitad de los países que correspondían a esas categorías incluyeron los suplementos de vitamina A en los días nacionales de inmunización, lo que permitió rápidos mejoramientos en la cobertura. UN وفي عام ١٩٩٨، أدخل أكثر من نصف البلدان الموجودة في هذه الفئات عنصر الاستكمال بفيتامين ألف في أيامها الوطنية للتحصين، اﻷمر الذي ترتبت عليه تحسينات سريعة في مدى الشمول.
    Se suministraron vacunas contra el sarampión y suplementos de vitamina A a aproximadamente 400.000 niños. UN وحُصن حوالي 000 400 طفل ضد الحصبة وزُودوا بفيتامين ألف.
    Cada año se llevan a cabo dos campañas de administración de suplementos de vitamina A y albendazol para los niños de 6 a 11 meses (vitamina A), y de 12 a 59 meses (vitamina A y albendazol). UN وتُنظم سنوياً حملتان لتكميل التغذية بفيتامين ألف والألبيندازول، حيث يعطى فيتامين ألف لأطفال الفئة العمرية من 6 إلى 11 شهراً، ويقدم فيتامين ألف والألبيندازول لأطفال الفئة العمرية من 12 إلى 59 شهراً.
    Aunque estas actividades exigen una buena coordinación de la planificación y la logística, gracias a ellas se han logrado las tasas más elevadas de cobertura en el tratamiento con vitamina A. UN ورغم أن هذه الأنشطة تتطلب تنسيقا دقيقا للخطط واللوجستيات، فإنها تستمر في إحراز أعلى معدلات التغطية بفيتامين ألف.
    En Bolivia el UNICEF ha apoyado la introducción de azúcar enriquecida con vitamina A como medio económico de aumentar el consumo de esa vitamina a mediano plazo y en Filipinas y Uganda se estudia la posibilidad de aplicar enfoques similares. UN وفي بوليفيا، دعمت اليونيسيف استخدام السكر المقوى بفيتامين ألف كوسيلة فعالة من حيث التكلفة لزيادة المقدار المأخوذ من فيتامين ألف في اﻷجل المتوسط وينظر في اتباع نهجين مماثلين في أوغندا والفلبين.
    En 1994, el UNICEF ha hecho especial hincapié en una campaña para la vacunación acelerada contra el sarampión y la poliomielitis y la administración de vitamina A a niños menores de 5 años. UN لذلك فإن اليونيسيف في عام ١٩٩٤ وضعت تشديدا خاصا على شن حملة للتحصين المعجل ضد الحصبة والشلل ولتزويد اﻷطفال الذين تقل أعمارهــم عن الخامسة بفيتامين ألف.
    El UNICEF informa de que en 61 países se han aprobado políticas para el suministro de suplementos de vitamina A y que 28 países administran suplementos de vitamina A los niños. UN وتفيد اليونيسيف بأن ٦١ بلدا قد اعتمدت سياسات تتعلق بدعم استكمال اﻷغذية بفيتامين ألف وأن ٢٨ بلدا تقدم مكملات الفيتامين ألف إلى اﻷطفال.
    La duplicación de las tasas de cobertura de vitamina A en el África al Sur del Sáhara durante los dos últimos años pone de relieve la factibilidad de esa intervención. UN وتتجلى اﻹمكانية العملية لهذا التدخل في مضاعفة معدلات التزويد بفيتامين ألف في البلدان اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى خلال السنتين الماضيتين.
    Del mismo modo, también era necesario integrar las actividades de capacitación y supervisión de los trabajadores de la salud en los programas de nutrición e inmunización, y mejorar la coordinación del programa de suplemento de vitamina A y el programa ampliado de inmunización. UN وتبعا للفكرة نفسها، تدعو الحاجة إلى دمج تدريب العاملين في المجال الصحي والإشراف عليهم في برامج التغذية والتحصين، وزيادة تنسيق برنامج تكميل الغذاء بفيتامين ألف والبرنامج الموسع للتحصين.
    Como reconocimiento del papel que desempeña la vitamina A en la reducción de la mortalidad y morbilidad infantil, muchos países optaron por administrar suplementos de vitamina A en los días de inmunización nacionales y subnacionales. UN واعترافا بإسهام فيتامين ألف في الحد من وفيات واعتلال الأطفال، فإن بلدانا عديدة قد اختارت أن تدمج الاستكمال بفيتامين ألف في أيام تحصينها الوطنية ودون الوطنية.
    De 3 a 5 millones de esas muertes se podrían evitar con una simple combinación de inmunización y complemento de vitamina A. Aproximadamente una tercera parte de todas las muertes de menores de 5 años se deben a la malnutrición, incluso la deficiencia de micronutrientes; muchos millones de vidas más quedan afectadas permanentemente por la malnutrición. UN ويمكن الحيلولة دون وفاة ثلاثة إلى خمسة ملايين من هذه الوفيات بواسطــــة الجمع بين التحصين وتكميل الغذاء بفيتامين ألف ليس إلا. ويرتبط حوالي ثلث جميع وفيات الأطفال دون سن الخامسة بسوء التغذية، بما في ذلك نقص المغذيات الدقيقة؛ وتُنكب حياة ملايين آخرين بصفة دائمة بسبب سوء التغذية.
    Además, los programas de inmunización y de complementación de vitamina A exigían una estrategia de comunicación efectiva y una utilización mas eficaz de los servicios de los trabajadores de salud pública, en particular las mujeres. UN كما أشار إلى أن برامج التحصين والتزويد بفيتامين ألف تتطلب استراتيجية فعالة للاتصال واستخداماً أكثر فعالية للعاملات في المجال الصحي على وجه الخصوص.
    Asimismo, se han reducido los trastornos relacionados con la deficiencia de yodo, y la terapia de rehidratación oral y los suplementos de vitamina A han salvado las vidas de millones de niños. UN وبالمثل، تم تخفيض حالات الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود وأدى العلاج بالإماهة الفموية والتغذية التكميلية بفيتامين ألف إلى إنقاذ حياة ملايين الأطفال.
    Entre las medidas adoptadas al respecto se cuentan la distribución de suplementos de vitamina A y hierro, la eliminación de parásitos, la educación nutricional, la distribución de paquetes de alimentos especialmente formulados para niños desnutridos (vita-meal), y un programa de comidas escolares. UN وتشمل التدابير المتخذة في هذا المجال توزيع مكمِّلات غذائية بفيتامين ألف ومكمّلات الحديد، والقضاء على الديدان والتوعية الغذائية، وتوزيع عبوات صغيرة من مواد غذائية أساسية على الأطفال الذين يعانون سوء التغذية، وبرنامج لتوزيع وجبات مدرسية.
    La atención integrada de la salud del niño sigue asegurando un alto nivel de cobertura de suplementos de vitamina A en países en desarrollo. UN ٣٤ - ولا تزال الأنشطة المتكاملة المتعلقة بصحة الطفل تكفل ارتفاع مستوى التغطية بفيتامين ألف التكميلي في البلدان النامية.
    Varios países han realizado encuestas sobre la vitamina A y han avanzado en lo tocante a una adecuada complementación con vitamina A. Otros países están aplicando estrategias basadas en los alimentos. UN وأجرى كثير من البلدان استقصاءات بخصوص فيتامين ألف وحققت تقدما في تأمين الامداد المناسب بفيتامين ألف. وتتبع بلدان أخرى استراتيجيات قائمة على اﻷغذية.
    La cantidad de tales países que han incluido la complementación con vitamina A en los días nacionales de inmunización aumentó de 43 en 1998 a 56 en 1999, en parte debido a las actividades de promoción del UNICEF. UN وقد ارتفع عدد البلدان التي أضافت التكملة بفيتامين ألف إلى أيام التحصين الوطنية من 43 بلدا في عام 1998 إلى 56 بلدا في عام 1999، وكان ذلك جزئيا نتيجــة لأنشطة الدعـــوة التي قامـــت بها اليونيسيف.
    1.1 Lograr altas tasas de inmunización y suplementación con vitamina A. UN 1-1 تحقيق شمولية عالية للتحصين/الاستكمال بفيتامين ألف
    Ahora se están evitando casi 1 millón y medio de defunciones infantiles cada año, y se está mejorando la salud y la nutrición de millones de niños gracias a los avances continuados en la complementación con vitamina A. UN ويتم حاليا تفادي زهاء نصف مليون حالة من وفيات الأطفال سنويا وتحسين صحة وتغذية الملايين من الأطفال بفضل التقدم المطرد في تكملة الأغذية بفيتامين ألف.
    Se mantienen los programas sobre suplementos alimentarios y de micronutrientes así como de la fortificación de alimentos, siendo el más reciente de ellos el arroz enriquecido con vitamina A. Como la producción, disponibilidad y precio de los alimentos consituyen factores primordiales para que la comida apropiada llegue a la mesa familiar, se han intensificado los vínculos entre los organismos correspondientes. UN ويستمر تنفيذ برامج المكملات من غذاء ومغذيات دقيقة وكذلك إغناء اﻷغذية، وآخرها اﻷرز المغذى بفيتامين ألف. وكثفت الروابط فيما بين الوكالات المعنية نظراً إلى أن انتاج اﻷغذية وتوافرها وتسعيرها هي عوامل أساسية في كفالة توفير الغذاء المناسب لﻷسرة.
    Todas las estrategias deben incluir un componente de movilización educativo y público destinado a fomentar cambios de conducta respecto de la alimentación infantil para aumentar el consumo de alimentos ricos en vitamina A. UN وينبغي أن يكون النفاذ إلى جميع الاستراتيجيات عنصرا تعليميا ويتعلق بالتعبئة الجماهيرية ويهدف إلى تغيير السلوك في مجال تغذية الطفل بغية زيادة استهلاك اﻷغذية الغنية بفيتامين ألف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more