"بقاعدة الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Base Logística de las Naciones
        
    • BASE LOGÍSTICA DE LAS NACIONES
        
    • de la Base
        
    • en la Base Logística
        
    Ninguno de estos elementos puede obtenerse del excedente de existencias en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN ولا يمكن الحصول على أي من هذه المعدات من المخزونات الزائدة بقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا.
    Grupo I: bienes transferidos a otras misiones o temporalmente en depósito en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN الفئة الأولى: أصول محولة إلى بعثات أخرى أو للتخزين المؤقت بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    :: Veinticinco instalaciones conectadas a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi para la duplicación de ficheros UN :: توصيل خمس وعشرين منشأة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لنسخ الملفات
    GASTOS DE la Base Logística de las Naciones UNIDAS EN BRINDISI UN النفقــات المتكبــدة فيمــا يتعلـق بقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    Absorción de gastos de la Base Logística UN الاستيعاب المتصل بقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات
    Oficina del Jefe de Servicios de Apoyo de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN مكتب الرئيس، دائرة خدمات الدعم بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Grupo I: activos transferidos a otras misiones o temporalmente en depósito en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) UN الفئة الأولى: أصول محولة إلى بعثات أخرى أو للتخزين المؤقت بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    Activos transferidos a otras misiones o temporalmente en depósito en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) UN أصول محوّلة إلى بعثات أخرى أو للتخزين المؤقت بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    Se instaló un nuevo sistema de facturación y se normalizó el programa informático para la central telefónica de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN وتم تركيب نظام جديد لإعداد الفواتير وتوحيد البرامجيات المستخدمة في المقسم الهاتفي الخاص بقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    El crédito también incluye la participación en seminarios de capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi de cuatro funcionarios de la Misión, así como la capacitación del personal en procesamiento de datos. UN كما يغطي التقدير اشتراك أربعة من موظفي البعثة في حلقات تدريبية بقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد الكائنة في برينديزي، فضلا عن تدريب الموظفين على تجهيز البيانات
    Se estableció una red de comunicaciones por teléfono para 2.151 usuarios, compuesta por 16 centralitas automáticas privadas, una centralita automática, buzones de voz y capacidad de conexión con la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y la Sede en Nueva York UN تم إنشاء شبكة هاتفية لفائدة عدد يصل إلى 151 2 مستخدما، وتضم 16 مقسما فرعيا آليا خصوصيا، ولوحة تبادل هاتفي تعمل آليا، وبريدا صوتيا، وهي مرتبطة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك
    La disponibilidad de servicios de red mejoró al proporcionarse una conexión de terminal de muy pequeña apertura (VSAT) del 100% a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN وزاد توفر خدمات الشبكة من خلال وصل الفتحات الطرفية الصغيرة جداً بنسبة 100 في المائة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    En el período de que se informa, la conexión de las terminales de apertura muy pequeña con la Base Logística de las Naciones Unidas funcionó el 100% del tiempo y la conexión de los proveedores locales de servicios de Internet funcionó el 99% del tiempo a 4 megabyts UN خلال تلك الفترة، كان الاتصال بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات 100 في المائة عبر فتحات طرفية صغيرة جدا و 99 في المائة عبر مزود خدمات الإنترنت المحلي بسرعة 4 ميغابايت
    El Servicio de Capacitación Integrada en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) se encarga de que se imparta la capacitación obligatoria previa al despliegue a todo el personal civil de contratación internacional. UN وتضطلع دائرة التدريب المتكامل بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بالمسؤولية عن توفير التدريب الإلزامي السابق للإيفاد لجميع الموظفين المدنيين الدوليين.
    Los informes sobre misiones terminadas y los informes de ejecución de la Base Logística de las Naciones Unidas y la cuenta de apoyo se presentaron puntualmente. UN وأما التقارير المتعلقة بالبعثات المنتهية وتقارير الأداء المتعلقة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم فقد قُدمت في الوقت المحدد.
    En el presente documento figura el informe sobre la ejecución del presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. UN موجز يتضمن هذا التقرير تقرير الأداء المالي الخاص بقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، ايطاليا، عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    En la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y la UNMIK el módulo piloto 1 de Galileo estará listo antes del 30 de junio de 2003. UN وسيتم الانتهاء من النموذج التجريبي للإصدار 1 من نظام غاليليو بقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو بحلول 30 حزيران/يونيه 2003.
    II. GASTOS DE la Base Logística de las Naciones UNIDAS EN BRINDISI UN ثانيا - النفقات المتكبدة فيما يتعلق بقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    Actualmente está autorizado el pago de dietas por misión al personal de contratación internacional que se encuentra en la Base Logística de las Naciones Unidas según el monto indicado en los parámetros de costo. UN وقد أذن حاليا بدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثات إلى الموظفين الدوليين بقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات بالمعدلات الموضحة في بارامترات التكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more