"بقانون البحار في" - Translation from Arabic to Spanish

    • el derecho del mar en
        
    • derecho del mar en el
        
    • derecho del mar de
        
    El seminario versó sobre el papel del Tribunal en la solución de controversias relacionadas con el derecho del mar en la región del Pacífico occidental y central. UN وكان موضوع حلقة العمل هو دور المحكمة في تسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار في منطقة غرب ووسط المحيط الهادئ.
    La secretaría de la COI presentó el mandato del grupo de trabajo sobre este tema al Órgano Consultivo de Expertos sobre el derecho del mar en su cuarta reunión. UN قدمت أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية اختصاصات الفريق العامل المعني بهذا البند إلى هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار في اجتماعها الرابع.
    El Presidente dice que se ha tomado debidamente nota de las observaciones de las delegaciones y que se harán todos los esfuerzos posibles para evitar los solapamientos en los calendarios de las reuniones y consultas de la Comisión sobre el derecho del mar en los períodos de sesiones futuros. UN 59 - الرئيس: أعلن عن الإحاطة علما بتعليقات الوفود حسب الأصول وإنه سيبذل كل جهد لتجنب التداخل بين جدولي جلسات اللجنة والمشاورات المتعلقة بقانون البحار في الدورات المقبلة.
    A la CARICOM también le complace que el Tribunal siga llevando a cabo su serie de seminarios sobre la solución de controversias relacionadas con el derecho del mar en diversas regiones del mundo en cooperación con la Fundación Internacional del Derecho del Mar, que tiene por objetivo proporcionar a expertos internacionales que trabajan en el ámbito marítimo una visión de los procedimientos para la solución de controversias. UN ويسرّ الجماعة الكاريبية أيضا أن تواصل المحكمة عقد سلسلتها من حلقات العمل بشأن تسوية نزاعات متعلقة بقانون البحار في مناطق مختلفة من العالم، بالتعاون مع المؤسسة الدولية لقانون البحار، وذلك من أجل تزويد الخبراء الحكوميين العاملين في المجال البحري بالمعرفة الكافية بإجراءات تسوية النزاعات.
    Asistieron al seminario representantes de diferentes ministerios de 13 Estados africanos, que debatieron la función del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en la solución de controversias relativas al derecho del mar en el África occidental. UN وحضر حلقة العمل ممثلون عن وزارات مختلفة من 13 دولة أفريقية، ناقشوا دور المحكمة الدولية لقانون البحار في تسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار في غرب أفريقيا.
    Como profesor visitante, dirige el curso general sobre derecho del mar de la Universidad Marítima Mundial, en Malmö (Suecia). UN ويقوم السيد بينتو، كأستاذ زائر، بتوجيه المقرر العام المتعلق بقانون البحار في الجامعة البحرية العالمية في مالمو بالسويد.
    XX. Seminarios regionales El Tribunal, en colaboración con el Organismo de Cooperación Internacional de Corea y la Fundación Internacional para el Derecho del Mar, ha previsto una serie de seminarios sobre solución de controversias relacionadas con el derecho del mar en diferentes regiones del mundo. UN 119 - خططت المحكمة لعقد سلسلة من حلقات العمل بشان تسوية المنازعات ذات الصلة بقانون البحار في مناطق مختلفة من العالم، وذلك بالتعاون مع الوكالة الكورية للتعاون الدولي والمؤسسة الدولية لقانون البحار.
    XVIII. Seminarios regionales El Tribunal, en colaboración con el Organismo de Cooperación Internacional de Corea y la Fundación Internacional para el Derecho del Mar, ha preparado una serie de seminarios sobre solución de controversias relacionadas con el derecho del mar en diferentes regiones del mundo. UN 114 - خططت المحكمة لعقد سلسلة من حلقات العمل بشأن تسوية المنازعات المتصلة بقانون البحار في مناطق مختلفة من العالم، بالتعاون مع الوكالة الكورية للتعاون الدولي والمؤسسة الدولية لقانون البحار.
    XX. Seminarios regionales El Tribunal, en colaboración con el Organismo de Cooperación Internacional de Corea y la Fundación Internacional para el Derecho del Mar, ha preparado una serie de seminarios sobre solución de controversias relacionadas con el derecho del mar en diferentes regiones del mundo. UN 110 - خططت المحكمة لعقد سلسلة من حلقات العمل بشأن تسوية المنازعات المتصلة بقانون البحار في مناطق مختلفة من العالم، بالتعاون مع الوكالة الكورية للتعاون الدولي والمؤسسة الدولية لقانون البحار.
    :: Taller regional sobre " El Papel del Tribunal Internacional para el derecho del mar en la Solución de Controversias relativas al Derecho del Mar en la Región del Caribe " , México, DF. 5 y 6 de junio de 2013 UN :: حلقة عمل إقليمية عن " دور المحكمة الدولية لقانون البحار في تسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار في منطقة البحر الكاريبي " ، عقدت في مكسيكو سيتي بالمكسيك في يومي 5-6 حزيران/يونيه 2013؛
    XIX. Seminarios regionales En el pasado, el Tribunal organizó una serie de talleres sobre solución de controversias relacionadas con el derecho del mar en diferentes regiones del mundo. UN ١٣٢ - في الماضي، نظمت المحكمة سلسلة من حلقات العمل بشأن تسوية المنازعات المتصلة بقانون البحار في مناطق مختلفة من العالم.
    El Tribunal ha previsto una serie de seminarios sobre solución de controversias relacionadas con el derecho del mar en diferentes regiones del mundo, en colaboración con el Organismo de Cooperación Internacional de Corea y la Fundación Internacional para el Derecho del Mar. UN 98 - خططت المحكمة لعقد سلسلة من حلقات العمل بشأن تسوية المنازعات ذات الصلة بقانون البحار في مناطق مختلفة من العالم، وذلك بالتعاون مع الوكالة الكورية للتعاون الدولي بجمهورية كوريا والمؤسسة الدولية لقانون البحار.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos ha desempeñado un papel esencial en la celebración de las reuniones de expertos sobre el derecho del mar en dos Estados miembros de la zona -- en Brazzaville (República del Congo) en 1990 y en Montevideo (Uruguay) en 1991. UN لقد كان مكتب الشؤون القانونية عنصرا حاسم الأهمية في عقد اجتماعي الخبراء المعنيين بقانون البحار في دولتين عضوين بالمنطقة - في برازافيل، جمهورية الكونغو، في عام 1990، وفي مونتفيديو، أوروغواي، في عام 1991.
    30. Acoge con beneplácito a ese respecto los esfuerzos realizados por el Tribunal para organizar seminarios regionales, incluido el más reciente de ellos sobre el papel que desempeña el Tribunal en la solución de controversias relacionadas con el derecho del mar en África Oriental y Meridional, que se celebró en Nairobi el 8 de agosto de 2014 en cooperación con el Instituto Marítimo de Corea y con la asistencia del Gobierno de Kenya; UN 30 - ترحب، في هذا الصدد، بالجهود التي تبذلها المحكمة في عقد حلقات عمل إقليمية، بما فيها آخر حلقة عمل عقدت بشأن دور المحكمة في تسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، في نيروبي في 8 آب/أغسطس 2014، بالتعاون مع معهد كوريا البحري وبمساعدة من حكومة كينيا؛
    29. Acoge con beneplácito a ese respecto los esfuerzos realizados por el Tribunal para organizar seminarios regionales, incluido el más reciente de ellos sobre el papel que desempeña el Tribunal en la solución de controversias relacionadas con el derecho del mar en la región del Caribe, que se celebró en la Ciudad de México los días 5 y 6 de junio de 2013 en colaboración con el Gobierno de México y la Asociación de Estados del Caribe; UN 29 - ترحب في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها المحكمة في عقد حلقات عمل، بما فيها آخر حلقة عمل عقدت بشأن دور المحكمة في تسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار في منطقة البحر الكاريبي، في مدينة مكسيكو في 5 و 6 حزيران/يونيه 2013، بالتعاون مع حكومة المكسيك ورابطة الدول الكاريبية؛
    Participó en el curso de la Académic de Droit International que tuvo lugar en Buenos Aires (1972); en la novena sesión del seminario organizado por la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, Ginebra (1972) y en un curso para graduados sobre el derecho del mar en la New York University (1974). UN اشترك في الدورة الدراسية التي نظمتها أكاديمية القانون الدولي في بوينس آيرس )١٩٧٢(، وفي الحلقة الدراسية التاسعة التي نظمتها لجنة القانون الدولي التابعة لﻷمم المتحدة في جنيف )١٩٩٢(، وفي دورة دراسات عليا تتعلق بقانون البحار في جامعة نيويورك )١٩٧٤(.
    17. Observa con reconocimiento también que del 31 de octubre al 2 de noviembre de 2006 se celebró en Dakar el primer seminario regional del Tribunal Internacional del Derecho del Mar ( " el Tribunal " ), dedicado al papel del Tribunal en la solución de controversias relativas al derecho del mar en el África occidental; UN 17 - تلاحظ مع التقدير أيضا عقد المحكمة الدولية لقانون البحار ( " المحكمة " ) لحلقة العمل الإقليمية الأولى في داكار، في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، حول دور المحكمة في تسوية المنازعات المتصلة بقانون البحار في غرب أفريقيا؛
    b) En Ciudad del Cabo (Sudáfrica), del 7 al 9 de octubre de 2009, organizado por el Tribunal con la cooperación del Gobierno de Sudáfrica, la Fundación Friedrich Ebert y Fundación Internacional para el Derecho del Mar, el cual versó sobre la solución de controversias relativas al derecho del mar en el África meridional. UN (ب) حلقة عقدت في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، نظمتها المحكمة بالتعاون مع حكومة جنوب أفريقيا، ومؤسسة " فريدريك ايبرت " ، والمؤسسة الدولية لقانون البحار، وتناولت موضوع تسوية المنازعات المتصلة بقانون البحار في الجنوب الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more