Recomienda a la Asamblea General que la República de Kiribati sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية كيريباتي عضوا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Recomienda a la Asamblea General que la República de Nauru sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية ناورو عضوا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Recomienda a la Asamblea General que se admita a la República de Namibia como Miembro de las Naciones Unidas. " | UN | " يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية ناميبيا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
" El Consejo de Seguridad acaba de recomendar que se admita a la República de Kirguistán como miembro de nuestra Organización. | UN | " أوصى مجلس اﻷمن لتوه بقبول جمهورية قيرغيزستان في عضوية منظمتنا. |
Celebramos la admisión de la República Democrática de Timor-Leste como miembro de pleno derecho del Grupo de los 77. | UN | 1 - نرحب بقبول جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية عضوا كامل العضوية في مجموعة الـ 77. |
Recomienda a la Asamblea General que admita a la República de Palau como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية بالاو عضوا في اﻷمم المتحدة. |
Deseo felicitar al Comité por su decisión unánime de recomendar que la República de Palau sea admitida como Miembro en las Naciones Unidas. | UN | وأود أن أهنئ اللجنة على قرارهــا الاجماعــي الذي يوصي بقبول جمهورية بالاو في عضوية اﻷمم المتحدة. |
Recomienda a la Asamblea General que la República de Kiribati sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية كيريباس عضوا في الأمم المتحدة. |
Recomienda a la Asamblea General que la República de Nauru sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية ناورو عضوا في الأمم المتحدة. |
Recomienda a la Asamblea General que la República Federativa de Yugoslavia sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عضوا في الأمم المتحدة. |
Recomienda a la Asamblea General que la República Federativa de Yugoslavia sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عضوا في الأمم المتحدة. |
Recomienda a la Asamblea General que la República Democrática de Timor Oriental sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية عضوا في الأمم المتحدة. |
" El Consejo de Seguridad acaba de recomendar que se admita a la República de Kirguistán como miembro de nuestra Organización. | UN | " أوصى مجلس اﻷمن لتوه بقبول جمهورية قيرغيزستان في عضوية منظمتنا. |
" El Consejo de Seguridad acaba de recomendar que se admita a la República de Georgia como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " أوصى مجلس اﻷمن لتوه بقبول جمهورية جورجيا عضوا باﻷمم المتحدة. |
Recomienda a la Asamblea General que se admita a la República de Armenia como Miembro de las Naciones Unidas. " | UN | " يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية أرمينيا في عضوية اﻷمم المتحدة " . |
2. Los Ministros acogieron con satisfacción la admisión de la República de Bosnia y Herzegovina como miembro de pleno derecho del Grupo de los 77. | UN | ٢ - وقد رحﱠب الوزراء بقبول جمهورية البوسنة والهرسك عضوا كامل العضوية في مجموعة اﻟ ٧٧. |
" Como Presidenta del Consejo de Seguridad y en nombre de los miembros del Consejo, deseo recalcar la importancia histórica de la resolución que acabamos de aprobar, en que se recomienda la admisión de la República de Palau como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | بصفتي رئيسة لمجلس اﻷمن وبالنيابة عن أعضاء المجلس، أود أن أؤكد اﻷهمية التاريخية للقرار الذي اتخذناه توا، موصين فيه بقبول جمهورية بالاو في عضوية اﻷمم المتحدة. |
1. Recomienda a la Asamblea General que admita a la República Popular Democrática de Corea como Miembro de las Naciones Unidas; | UN | " ١ - يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عضوية اﻷمم المتحدة؛ |
Asimismo, celebramos con alegría el ingreso de la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga a las Naciones Unidas. | UN | ومــن دواعي سروري أيضا أن أرحب بقبول جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا أعضاء جددا في اﻷمم المتحدة. |
2. Acoge con beneplácito la aceptación por la República Federativa de Yugoslavia de los principios y demás elementos necesarios a que se hace referencia en el párrafo 1 supra y exige la plena cooperación de la República Federativa de Yugoslavia en su pronta aplicación; | UN | ٢ - يرحب بقبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ' للمبادئ ' و ' العناصر اﻷخرى اللازمة ' المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه، ويطالب بأن تتعاون جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تعاونا تاما لتنفيذها على وجه السرعة؛ |
2. En su 97ª sesión, celebrada el 29 de noviembre de 1994, el Comité examinó la solicitud de la República de Palau y decidió por unanimidad recomendar al Consejo de Seguridad que se admitiera a la República de Palau como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | ٢ - وفي الجلسة ٩٧، المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، نظرت اللجنة في طلب جمهورية بالاو وقررت باﻹجماع أن توصي مجلس اﻷمن بقبول جمهورية بالاو عضوا في اﻷمم المتحدة. |