La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General. | UN | واللجنة الاستشارية توصي بقبول مقترحات الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام. |
En consecuencia, recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General. | UN | ومن ثم، توصي بقبول مقترحات الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General relativa a los recursos no relacionados con puestos para la Oficina del Registro de los daños y perjuicios. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف لسجل الأمم المتحدة للأضرار. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام. |
La Comisión recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General de nuevos puestos para la secretaría de los Tribunales Contenciosos-Administrativos en Ginebra y en Nairobi. | UN | كما توصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الجديدة لقلمي محكمة المنازعات بجنيف ونيروبي. |
En vista de las justificaciones aportadas, la Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General. | UN | وفي ضوء التبريرات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General para la División de Auditoría Interna. | UN | وتوصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام المتعلقة بشعبة المراجعة الداخلية للحسابات. |
Habida cuenta de la importancia que reviste la Oficina del Ombudsman en el sistema de administración de justicia, la Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General. | UN | ونظراً لأهمية دور مكتب أمين المظالم في إقامة العدل، توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام. |
La Comisión recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام. |
Sobre la base de las explicaciones proporcionadas, la Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General. | UN | وبناء على الشروح المقدَّمة، توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام. |
La Comisión recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General de nuevos puestos para las secretarías de los Tribunales Contenciosos-Administrativos en Ginebra y en Nairobi. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الجديدة لقلمي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في جنيف ونيروبي. |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General relativas a la dotación de personal, que incluyen 84 plazas adicionales. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام المتعلقة بالتوظيف، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بإنشاء 84 وظيفة إضافية. |
20. La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General en relación con la creación, conversión, supresión y redistribución de los puestos de personal de contratación internacional y nacional que se enumeran en el anexo II. | UN | 20 - توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام فيما يتعلق بإنشاء الوظائف الدولية أو الوطنية الواردة في المرفق الثاني أو تحويلها أو إلغائها أو نقلها. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General relativas a la creación, la conversión, la supresión y la redistribución de los puestos internacionales y nacionales incluidos en el anexo II del presente informe. | UN | 16 - توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام المتعلقة بإنشاء وتحويل وإلغاء وإعادة نشر الوظائف الدولية والوطنية الواردة في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
La Comisión recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General relativas al mantenimiento de plazas en el Servicio de Gestión de la Infraestructura y el Servicio de Sistemas sobre el Terreno. | UN | 184 - وتوصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام بشأن استمرار وظائف في دائرة إدارة الهياكل الأساسية ودائرة النظم الميدانية. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General relativa a los recursos no relacionados con puestos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
La Comisión recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General relativa a los recursos no relacionados con puestos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
IV.69 La Comisión recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General relativa a los recursos no relacionados con puestos. | UN | رابعاً-69 وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام. |
La Comisión Consultiva celebra que se hayan realizado los exámenes de la gestión a los que se hace referencia más arriba y recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General relativas al personal civil, con la excepción de un puesto en el Equipo de Conducta y Disciplina (véanse los párrafos 24 y 25, infra). | UN | 23 - وترحب اللجنة الاستشارية بإنجاز الاستعراضين الإداريين المشار إليهما أعلاه وتوصي بقبول مقترحات الأمين العام بالنسبة إلى الموظفين المدنيين باستثناء وظيفة واحدة في وحدة السلوك والانضباط (انظر الفقرتين 24 و 25 أدناه). |