Fue revisado y aprobado por la Asamblea General en sus resoluciones 56/253 y 56/254, de 24 de diciembre de 2001. | UN | ونقحتها الجمعية العامة واعتمدتها بقراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
en sus resoluciones 60/17 B y 61/247, la Asamblea General consignó un total de 472,9 millones de dólares para el mantenimiento de la ONUCI durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. | UN | 95 - خصصت الجمعية العامة بقراريها 60/17 باء و 61/247 مبلغا إجماليا قدره 472.9 مليون دولار من أجل الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
Recordando el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes, aprobado por la Asamblea General en sus resoluciones 50/81 y 62/126, | UN | " إذ تشير إلى برنامج العمل العالمي للشباب، الذي اعتمدته الجمعية العامة بقراريها 50/81 و 62/126، |
17. Expresa su reconocimiento a los Estados y las organizaciones intergubernamentales que respondieron a las consultas celebradas en cumplimiento de sus resoluciones 2002/26 y 2003/26; | UN | 17- تعرب عن تقديرها للدول والمنظمات الحكومية الدولية التي استجابت للمشاورات التي أجريت عملاً بقراريها 2002/26 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2002 و2003/26؛ |
Sustitúyanse las resoluciones de la Asamblea General 49/233 y 50/30 por las resoluciones 51/136 y 51/218 | UN | يستعاض عن قراري الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ و ٥٠/٣٠ بقراريها ٥١/١٣٦ و ٥١/٢١٨. |
Teniendo en cuenta que, en consonancia con sus resoluciones 415 (V), de 1° de diciembre de 1950, y 46/152, de 18 de diciembre de 1991, el 12° Congreso ha de celebrarse en 2010, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن المؤتمر الثاني عشر سيعقد في عام 2010، عملا بقراريها 415 (د-5) المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1950 و 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991، |
En el futuro, las solicitudes presupuestarias deberían presentarse siguiendo el procedimiento establecido por la Asamblea General en sus resoluciones 41/213 y 42/211. | UN | وقال إنه ينبغي أن تتقيد بيانات الميزانية في المستقبل بالطريقة التي أنشأتها الجمعية العامة بقراريها 41/213 و 42/211. |
El párrafo 88 del documento final de la Conferencia, " El futuro que queremos " , fue respaldado por la Asamblea General en sus resoluciones 66/288 y 67/213. | UN | صادقت الجمعية العامة بقراريها 66/288 و67/213 على الفقرة 88 من الوثيقة الختامية للمؤتمر، ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``. |
Tomando nota también de que la Asamblea Mundial de la Salud ha instado, en sus resoluciones WHA 39.14 Y WHA 43.16, a los Estados miembros y a adoptar amplias estrategias de lucha antitabáquica, | UN | " واذ يلاحظ أيضا أن جمعيــة الصحــة العالميــة قــد حثــت الدول اﻷعضاء، بقراريها ج.ص.ع ٣٩-١٤ و ج.ص.ع٤٣-١٦، على اعتماد استراتيجيات شاملة لمكافحة التبغ، |
La celebración de la Reunión, que inicialmente había sido propuesta por el Canciller Federal Franz Vranitzky en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, fue acogida favorablemente por la Asamblea General en sus resoluciones 51/102, de 12 de diciembre de 1996, y 52/25, de 26 de noviembre de 1997. | UN | وكان السيد فرانس فرانيتسكي الذي كان يشغل منصب رئيس الوزراء الاتحادي حينئذ قد اقترح على قمة كوبنهاغن عقد هذا الاجتماع، ورحبت الجمعية العامة بذلك بقراريها ٥١/١٠٢ و ٥٢/٢٥. |
El presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 1998 - 1999 ascendió a 127,6 millones de dólares, de conformidad con la consignación aprobada por la Asamblea General en sus resoluciones 52/218 y 53/213. | UN | 6 - وبلغت ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 1998-1999 ما مجموعه 127.6 مليون دولار، وهو ما اعتمدته الجمعية العامة بقراريها 52/218 و 53/213. |
La Asamblea General, en sus resoluciones 54/55 C y 55/34 H, pidió al Secretario General que realizara consultas con Nepal así como con otros Estados Miembros y organizaciones interesados para evaluar la posibilidad de permitir al Centro que funcionase efectivamente desde Katmandú. | UN | وطلبت الجمعية العامة، بقراريها 54/55 جيم و 55/34 حاء من الأمين العام أن يجري مشاورات مع نيبال وكذلك مع الدول الأعضاء الأخرى المعنية ومع المنظمات ذات الصلة، لتقييم إمكانية تمكين المركز من العمل بكفاءة من كاتماندو. |
El presupuesto del Tribunal para el bienio 2000 - 2001 fue de 180,1 millones de dólares, de conformidad con la consignación aprobada por la Asamblea General en sus resoluciones 54/240 y 55/226. | UN | 6 - وبلغت ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2000-2001 ما مجموعه 1, 180 مليون دولار، وهو ما اعتمدته الجمعية العـامة بقراريها 54/240 و 55/226. |
2. Toma nota también del informe del Secretario General presentado con arreglo a lo dispuesto en sus resoluciones 57/251 y 58/209; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقراريها 57/251 و 58/209()؛ |
1. Decide mantener los procedimientos de presentación de informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, en cabal cumplimiento de lo dispuesto en sus resoluciones 48/218 B y 54/244, y en este sentido pide al Secretario General que: | UN | 1 - تقرر الإبقاء على إجراءات الإبلاغ لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقيد تام بقراريها 48/218 باء و 54/244، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا السياق، العمل على كفالة ما يلي: |
2. Toma nota también del informe del Secretario General presentado con arreglo a lo dispuesto en sus resoluciones 57/251 y 58/209; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقراريها 57/251 و 58/209()؛ |
Las recomendaciones figuran a continuación, para que la Comisión las examine en cumplimiento de sus resoluciones 49/1 y 50/12. | UN | وترد التوصيات أدناه لتنظر فيها اللجنة عملا بقراريها 49/1 و50/12. |
La Asamblea encauzó este proceso a través de sus resoluciones 57/130 B y 57/300, en las que acogió con satisfacción las propuestas del Secretario General para mejorar las actividades de información pública. | UN | وكانت الجمعية قد وجهت تلك العملية بقراريها 57/130 باء و 57/300، اللذين رحبت فيهما بمقترحات الأمين العام لتحسين أنشطة الإعلام. |
Sustitúyanse las resoluciones de la Asamblea General 50/30 y 50/221 por las resoluciones 51/136 y 51/239 A y B | UN | يستعاض عن قراري الجمعية العامة ٥٠/٣٠ و ٥٠/٢٢١ بقراريها ٥١/١٣٦ و ٥١/٢٣٩ ألف وباء. |
Sustitúyanse las resoluciones de la Asamblea General 50/30 y 50/221 por las resoluciones 51/136 y 51/218 | UN | يستعاض عن قراري الجمعية العامة ٥٠/٣٠ و ٥٠/٢٢١ بقراريها ٥١/١٣٦ و ٥١/٢١٨. |
Teniendo en cuenta que, de conformidad con sus resoluciones 415 (V), de 1° de diciembre de 1950, y 46/152, de 18 de diciembre de 1991, el 12° Congreso ha de celebrarse en 2010, | UN | وإذ ترى أن المؤتمر الثاني عشر سيعقد في عام 2010، عملا بقراريها 415 (د - 5) المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1950 و 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991، |