"بقراري الجمعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las resoluciones de la Asamblea
        
    • sus resoluciones
        
    El presente informe, que ha sido preparado por la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, se presenta en respuesta a las resoluciones de la Asamblea y del Consejo. UN ويُقدَّم هذا التقرير، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، عملا بقراري الجمعية والمجلس.
    El presente informe, que ha sido preparado por la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, se presenta en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea y del Consejo. UN ويُقدم هذا التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عملا بقراري الجمعية والمجلس.
    El presente informe, que ha sido preparado por la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, se presenta en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea y del Consejo. UN ويُقدَّم هذا التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عملا بقراري الجمعية العامة والمجلس.
    19. El orador dice que confía en que la Segunda Comisión podrá consolidar la labor básica iniciada en las resoluciones de la Asamblea 47/187, de 22 de diciembre de 1992, y 48/181, de 21 de diciembre de 1993. UN ١٩ - وأعرب في نهاية حديثه عن ثقته بأن هذه اللجنة ستعزز اﻷساس اﻹيجابي الذي بدأ بقراري الجمعية العامة ٤٧/١٨٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٨/١٨١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Celebrando las resoluciones de la Asamblea General A/RES/48/13 C y A/RES/48/258 A, de 23 de junio de 1994, UN وإذ يرحب بقراري الجمعية العامة ٤٨/١٣ جيم و ٤٨/٢٥٨ ألف المؤرخين ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤،
    Celebrando las resoluciones de la Asamblea General A/RES/48/13 C y A/RES/48/258 A, de 23 de junio de 1994, UN وإذ يرحب بقراري الجمعية العامة ٤٨/١٣ جيم و ٤٨/٢٥٨ ألف المؤرخين ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤،
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 52/53 y 52/54, de 9 de diciembre de 1997. UN ١ - يتــم تقديم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٥٢/٥٣ و٥٢/٥٤ المؤرخين ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    3. Destaca una vez más que Israel debe acatar estrictamente las resoluciones de la Asamblea General 51/233 y 52/237; UN ٣ - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما صارما بقراري الجمعية العامة ٥١/٢٣٣ و ٥٢/٢٣٧؛
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 53/37 y 53/38 de 2 de diciembre de 1998. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقراري الجمعية العامة ٥٣/٣٧ و ٥٣/٣٨ المؤرخين ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    3. Destaca una vez más que Israel debe acatar estrictamente las resoluciones de la Asamblea General 51/233 y 52/237; UN ٣ - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما صارما بقراري الجمعية العامة ٥١/٢٣٣ و ٥٢/٢٣٧؛
    El presente informe se ha presentado en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 54/37 y 54/38 de 1° de diciembre de 1999. UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 54/37 و 54/38 المؤرخين 1 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General 36/151 y 57/200. UN يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 36/151 و 57/200.
    19. De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 56/119, 57/171 y 58/138, el 11º Congreso tendrá ante sí la siguiente documentación: UN 19- عملا بقراري الجمعية العامة 56/119 و57/171 و58/138، سوف تُعرض الوثائق التالية على المؤتمر الحادي عشر:
    Informe del Secretario General sobre la reforma de la gestión de los recursos humanos en virtud de las resoluciones de la Asamblea General 59/266 y 60/238 UN تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية المقدم عملا بقراري الجمعية العامة 59/266 و 60/238
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 61/26 y 61/27. UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 61/26 و 61/27.
    A ese respecto, la delegación del Japón recuerda que el Secretario General debe respetar las resoluciones de la Asamblea General 41/213 y 42/211, que han resistido el paso del tiempo. UN وفي ذلك الصدد، يشير وفده إلى أن الأمين العام مقيد بقراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211، اللذين صمدا لاختبار الزمن.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General 64/20 y 64/21. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقراري الجمعية العامة 64/20 و 64/21.
    La División de Policía se reestructuró y fortaleció en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 63/287 y 64/271. UN 76 - وجرت إعادة هيكلة شعبة الشرطة وتعزيزها عملا بقراري الجمعية العامة 63/287 و 64/271.
    Los dos informes fueron presentados de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General 57/292 y 64/228, respectivamente. UN وقد قُدم التقريران عملا بقراري الجمعية العامة 57/292 و 64/228 على التوالي.
    La Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidas quedó establecida con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General 55/258 y 56/253. UN 589 - أنشئ مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة عملا بقراري الجمعية العامة 55/258 و 56/253.
    De conformidad con sus resoluciones 45/175 y 46/140, la Asamblea General examina esta cuestión bienalmente en la Tercera Comisión los años impares. UN عملا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠، تنظر الجمعية في هذه المسألة في اللجنة الثالثة كل سنتين في السنوات الفردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more