"بقراري لجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las resoluciones de la Comisión
        
    Recordando las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 1995/85 de 8 de marzo de 1995 y 1996/49 de 19 de abril de 1996, relativas a la eliminación de la violencia contra la mujer, UN واذ يذكر بقراري لجنة حقوق الانسان ٥٩٩١/٥٨ المؤرخ ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، و ٦٩٩١/٩٤ المؤرخ ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، بشأن القضاء على العنف ضد المرأة،
    Tomando nota asimismo de las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 1998/81, de 24 de abril de 1998, y 1999/68, de 28 de abril de 1999, UN وإذ تحيط علماً أيضاً بقراري لجنة حقوق الإنسان 1998/81 المؤرخ في 24 نيسان/أبريل 1998 و1999/68 المؤرخ في 28 نيسان/أبريل 1999،
    Tomando nota de las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 2002/68, de 25 de abril de 2002 y 2003/30, de 23 de abril de 2003, UN وإذ تحيط علما بقراري لجنة حقوق الإنسان 2002/68 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002() و 2003/30 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003()،
    Tomando nota de las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 2002/68, de 25 de abril de 2002 y 2003/30, de 23 de abril de 2003, UN وإذ تحيط علما بقراري لجنة حقوق الإنسان 2002/68 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002() و 2003/30 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003()،
    Tomando nota de las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 2004/57 y 2004/58, de 20 de abril de 2004, y la decisión del Consejo Económico y Social 2004/264, de 22 de julio de 2004, UN وإذ تحيط علماً بقراري لجنة حقوق الإنسان 2004/57 و2004/58 المؤرخين 20 نيسان/أبريل 2004، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/264 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004،
    Tomando nota de las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 2004/57 y 2004/58, de 20 de abril de 2004, y la decisión del Consejo Económico y Social 2004/264, de 22 de julio de 2004, UN وإذ تحيط علماً بقراري لجنة حقوق الإنسان 2004/57 و2004/58 المؤرخين 20 نيسان/أبريل 2004، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/264 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004،
    Tomando nota de las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 2005/49 y 2005/51, de 20 de abril de 2005, y las decisiones del Consejo Económico y Social 2005/268 y 2005/270, de 25 de julio de 2005, UN وإذ تحيط علماً بقراري لجنة حقوق الإنسان 2005/49 و2005/51 المؤرخين 20 نيسان/أبريل 2005، ومقرري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/268 و2005/270 المؤرخين 25 تموز/يوليه 2005،
    Acogiendo con satisfacción las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 1993/32, de 5 de marzo de 1993, titulada " La administración de justicia y los derechos humanos " , y 1993/41, de 5 de marzo de 1993, titulada " Los derechos humanos en la administración de justicia " , UN وإذ ترحب بقراري لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٣٢ المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٣ والمعنون " إقامة العدل وحقوق اﻹنسان " و ١٩٩٣/٤١ المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٣ والمعنون " حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل " ،
    Recordando las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 1995/85 de 8 de marzo de 1995Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1995, Suplemento No. 3 y correcciones (E/1995/23 y Corr.1 y 2), cap. II, secc. A. UN وإذ يذكر بقراري لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٥٨)٨٧ـ )٨٧( الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ١٩٩٥، الملحق رقم ٣ والتصويبان )E/1995/23 و Corr.1 و 2(، الفصل الثاني، الفرع ألف.
    Recordando su resolución 51/79 de 12 de diciembre de 1996 y las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 1997/73 y 1997/74, de 18 de abril de 1997Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1997, Suplemento No. 3 (E/1997/23), cap. II, secc. A. UN إذ تشير إلى قرارها ٥١/٧٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وإذ تحيط علما بقراري لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٧٣ و ١٩٩٧/٧٤ المؤرخين ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧)٤١(،
    Recordando su resolución 51/79, de 12 de diciembre de 1996, y tomando nota de las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 1997/73 y 1997/74, de 18 de abril de 1997Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1997, Suplemento No. 3 (E/1997/23), cap. II, secc. A. UN إذ تشير إلى قرارها ٥١/٧٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وإذ تحيط علما بقراري لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٧٣ و ١٩٩٧/٧٤ المؤرخين ١٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٧)١(،
    Las resoluciones de la Asamblea General S-17/2, S-20/2, S-20/3 y S-20/4 consolidan y actualizan esos mandatos. Además, las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social y las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes 42/4 y 42/11, sobre el seguimiento de las decisiones y resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, también orientan la labor del programa. UN وقد عززت الجمعيـــة العامة قراراتها دإ-17/2 و دإ-20/3 و دإ-20/4 تلك الولايات واستكملتها، وعلاوة على ذلك، يهتدي البرنامج في عمله بقراري لجنة المخدرات 42/4 و 42/11 فيما يتصل بمتابعة المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Tomando nota con interés de las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 2001/41, de 23 de abril de 2001, y 2001/72, de 25 de abril de 2001, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بقراري لجنة حقـــوق الإنســـان 2001/41 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2001 و 2001/72 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2001()،
    Tomando nota de las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 2001/52, sobre los derechos humanos de los migrantes, y 2001/56, sobre la protección de los migrantes y de sus familias, de 24 de abril de 2001, UN وإذ تحيط علما بقراري لجنة حقوق الإنسان 2001/52 بشأن حقوق الإنسان للمهاجرين و 2001/56 بشأن حماية العمال المهاجرين وأسرهم المؤرخين 24 نيسان/أبريل 2001()،
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional sobre violaciones del derecho internacional humanitario y de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado desde 1967, presentado por el Sr. John Dugard, Relator Especial, de conformidad con las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 1993/2, sección A, y 2004/10. UN * A/59/150. يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت بشأن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، المقدم من جون دوغارد، المقرر الخاص، عملا بقراري لجنة حقوق الإنسان 1993/2، الجزء ألف، و 2004/10.
    El presente informe se basa en las misiones llevadas a cabo por el experto independiente en la Argentina, Chile y el Brasil, de conformidad con las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 1998/72, de 22 de abril de 1998, y 2002/69, de 25 de abril de 2002 y las conclusiones convenidas del Grupo de Trabajo de sobre el derecho al desarrollo en su tercer período de sesiones. UN يستند هذا التقرير إلى بعثات قطرية اضطلع بها الخبير المستقل لكل من الأرجنتين وشيلي والبرازيل عملاً بقراري لجنة حقوق الإنسان 1998/72 و2002/69 والاستنتاجات المتفق عليها التي توصل إليها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الثالثة.
    por el texto siguiente: " Tomando nota con interés de las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 2004/30, de 19 de abril de 2004, de la función de las organizaciones e iniciativas regionales, subregionales y de otro tipo al promover y consolidar la democracia, y 2005/32, relativa a la democracia y el imperio de la ley. " UN " وإذ تحيط علما مع الاهتمام بقراري لجنة حقـــوق الإنســـان 2004/30 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004 بشأن دعم دور المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات والترتيبات في تعزيز الديمقراطية وتوطيدها و 2005/32 بشأن الديمقراطية وسيادة القانون " .
    Tomando nota con interés de las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 2004/30, de 19 de abril de 2004, relativa al incremento de la función de las organizaciones e iniciativas regionales, subregionales y de otro tipo al promover y consolidar la democracia, y 2005/32, relativa a la democracia y el imperio de la ley. UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بقراري لجنة حقـــوق الإنســـان 2004/30 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004 بشأن دعم دور المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات والترتيبات في تعزيز الديمقراطية وتوطيدها()، و 2005/32 بشأن الديمقراطية وسيادة القانون()،
    Haciendo notar de las resoluciones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal 22/7, sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional para combatir el delito cibernético, y 22/8, ambas de 26 de abril de 2013, sobre el fomento de la asistencia técnica y la creación de capacidad para fortalecer las medidas nacionales y la cooperación internacional contra el delito cibernético, UN وإذ تحيط علما بقراري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 22/7، المتعلق بتعزيز التعاون الدولي على مكافحة جريمة الفضاء الإلكتروني، و 22/8 المتعلق بالترويج للمساعدة التقنية وبناء القدرات بغية تعزيز التدابير الوطنية والتعاون الدولي لمكافحة جريمة الفضاء الإلكتروني، المؤرخين 26 نيسان/أبريل 2013()،
    Tomando nota de las resoluciones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal 22/7 y 22/8, de 26 de abril de 2013, sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional para combatir el delito cibernético, y sobre el fomento de la asistencia técnica y la creación de capacidad para fortalecer las medidas nacionales y la cooperación internacional contra el delito cibernético, respectivamente, UN وإذ تحيط علما بقراري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 22/7 و 22/8() المؤرخين 26 نيسان/أبريل 2013، الأول بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة جريمة الفضاء الإلكتروني، والثاني بشأن الترويج للمساعدة التقنية وبناء القدرات بغية تعزيز التدابير الوطنية والتعاون الدولي لمكافحة جريمة الفضاء الإلكتروني،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more