"بقراري مجلس حقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • las resoluciones del Consejo de Derechos
        
    Recordando también las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 5/1 y 5/2, de 18 de junio de 2007, UN وإذ يُذكّر أيضاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 5/1 و5/2 المؤرخين 18 حزيران/ يونيه 2007،
    1. Este informe se presenta en virtud de lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 7/13 y 19/37. UN 1- يُقدم هذا التقرير عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 7/13 و19/37.
    1. Este informe se presenta en virtud de lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 7/13 y 19/37. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 7/13 و19/37.
    La Relatora Especial presenta este informe a la Asamblea General de conformidad con las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 16/2 y 21/2. UN تقدم المقررة الخاصة هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقراري مجلس حقوق الإنسان 16/2 و 21/ 2.
    La Relatora Especial presenta este informe a la Asamblea General de conformidad con las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 16/2 y 21/2. UN ١ - تقدم المقررة الخاصة هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقراري مجلس حقوق الإنسان 16/2 و 21/2.
    1. Este informe se presenta en virtud de lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 7/13 y 25/6. UN 1- يقدَّم هذا التقرير عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 7/13 و25/6.
    En las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 9/5 y S-10/1 y las resoluciones de la Asamblea 62/156 y 63/184 se proporciona más orientación temática para las actividades del Relator Especial. UN كما يسترشد في القيام بتلك الأنشطة، من الناحية المواضيعية، بقراري مجلس حقوق الإنسان 9/5 و دإ-10/1 وقراري الجمعية العامة 62/156 و 63/184.
    En el presente capítulo, el Relator Especial ha recogido un panorama general de las actividades recientes del mandato en cinco apartados que se ajustan a lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 6/37 y 14/11. UN وفي هذا الجزء من الوثيقة، قام المقرر الخاص بتجميع العرض العام للأنشطة التي اضطلع بها مؤخراً في إطار ولايته تحت خمسة عناوين عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 6/37 و14/11.
    En el presente capítulo, el Relator Especial ha recogido un panorama general de las actividades recientes del mandato en cinco apartados que se ajustan a lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 6/37 y 14/11. UN وفي هذا الفصل، قام المقرر الخاص بتجميع العرض العام للأنشطة التي اضطلع بها مؤخراً في إطار ولايته تحت خمسة عناوين عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 6/37 و14/11.
    Acogiendo con beneplácito las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 16/18, de 24 de marzo de 2011, y 19/25, de 23 de marzo de 2012, y la resolución 66/167 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2011, UN " وإذ ترحب بقراري مجلس حقوق الإنسان 16/18 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011، و 19/25 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012 وقرار الجمعية العامة 66/167 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    2. El informe se presenta en cumplimiento de la resolución 2005/2 de la Comisión de Derechos Humanos, por la que se estableció el mandato del Grupo de Trabajo, y las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 7/21 y 15/12, por las que el Consejo prorrogó dicho mandato, y 18/4. UN 2- ويقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2، الذي أنشأت فيه ولاية الفريق العامل، وعملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 7/21 و15/12 اللذين مدد فيهما المجلس هذه الولاية، وبقرار المجلس 18/4.
    Acogiendo con beneplácito las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 16/18, de 24 de marzo de 2011, y 22/31, de 22 de marzo de 2013, y la resolución 67/178 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2012, UN " وإذ ترحب بقراري مجلس حقوق الإنسان 16/18 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011 و 22/31 المؤرخ 22 آذار/مارس 2013 وقرار الجمعية العامة 67/178 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Este informe de la Relatora Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado y sobre el derecho de no discriminación a este respecto se presenta de conformidad con las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 15/8 y 25/17. UN يقدَّم هذا التقرير المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق عملا بقراري مجلس حقوق الإنسان 15/8 و 25/17.
    Este informe de la Relatora Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado y sobre el derecho de no discriminación a este respecto se presenta de conformidad con las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 15/8 y 25/17. UN ١ - يقدَّم هذا التقرير الذي أعدّته المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق عملا بقراري مجلس حقوق الإنسان 15/8 و 25/17.
    Tomando nota de las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 5/1, titulada " Construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos " , y 5/2, titulada " Código de conducta para titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos " , de 18 de junio de 20071, UN إذ تحيط علما بقراري مجلس حقوق الإنسان 5/1 المعنون ' ' بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة``، و 5/2 المعنون ' ' مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان``، وهما القراران المؤرخان 18 حزيران/يونيه 2007()،
    11. De conformidad con las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 12/13 y 15/7, el Mecanismo de expertos inició un estudio sobre los pueblos indígenas y el derecho a participar en la adopción de decisiones, que incluye un análisis de ejemplos de buenas prácticas en los distintos niveles de dicho proceso. UN 11- عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 12/13 و15/7، أجرت آلية الخبراء دراسة بشأن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، بما في ذلك تحليل للأمثلة المتعلقة بالممارسات الجيدة على مختلف مستويات صنع القرارات.
    En ese contexto, el presente informe, preparado conforme a lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 16/14 y 23/11, incluye algunas reflexiones sobre la asociación mundial para el desarrollo, formuladas a partir de las evaluaciones existentes de los puntos fuertes y débiles de la asociación mundial actual. UN وفي هذا السياق، يعرض هذا التقرير، المقدم عملا بقراري مجلس حقوق الإنسان 16/14 و 23/11، بعض الأفكار بشأن الشراكة العالمية من أجل التنمية، بالاستناد إلى التقييمات الحالية لمواطن القوة والضعف في الشراكة العالمية الراهنة.
    Acogiendo con beneplácito las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 16/18, de 24 de marzo de 2011, y 19/25, de 23 de marzo de 2012, y la resolución 66/167 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2011, UN وإذ ترحب بقراري مجلس حقوق الإنسان 16/18 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011() و 19/25 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012() وقرار الجمعية العامة 66/167 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Acogiendo con beneplácito las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 16/18, de 24 de marzo de 2011, y 22/31, de 22 de marzo de 2013, y la resolución 67/178 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2012, UN وإذ ترحب بقراري مجلس حقوق الإنسان 16/1816/18 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011() و 22/3122/31 المؤرخ 22 آذار/مارس 2013() وقرار الجمعية العامة 67/178 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque, presentado con arreglo a lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 16/2 y 21/2. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المقدم من المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاترينا دي ألبوكركي، عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 16/2 و 21/2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more