"بقرار من المؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • por decisión de la Conferencia
        
    • mediante decisión de la Conferencia
        
    • por decisión del Congreso
        
    • de una decisión de la Conferencia
        
    El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia, adoptada por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر يتخذ بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    El presente reglamento podrá ser modificado por decisión de la Conferencia. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر.
    El presente reglamento podrá ser modificado por decisión de la Conferencia. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر.
    El presente reglamento podrá ser enmendado mediante decisión de la Conferencia por recomendación de la Mesa. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión del Congreso adoptada por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes, a propuesta de la Mesa del Congreso. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر يتخذ بأغلبية ثلثي الممثّلين الحاضرين المصوّتين، بناء على توصية المكتب.
    El presente reglamento podrá ser modificado por decisión de la Conferencia. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر.
    El patrocinador de una propuesta o moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que haya sido sometida a votación a condición de que no haya sido enmendada por decisión de la Conferencia. UN يجوز لمقدم أي اقتراح أو التماس أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون قد عُدل بقرار من المؤتمر.
    El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia de Examen adoptada por una mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر الاستعراضي يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. الحواشي
    El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia de Examen adoptada por una mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر الاستعراضي يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    El patrocinador de una propuesta o moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que haya sido sometida a votación a condición de que no haya sido enmendada por decisión de la Conferencia. UN يجوز لمقدم أي اقتراح أو التماس أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون قد عُدّل بقرار من المؤتمر.
    El presente reglamento podrá ser modificado por decisión de la Conferencia. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر.
    El patrocinador de una propuesta o moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que haya sido sometida a votación a condición de que no haya sido enmendada por decisión de la Conferencia. UN يجوز لمقدّم أي اقتراح أو التماس أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون قد عُدّل بقرار من المؤتمر.
    El presente reglamento podrá ser modificado por decisión de la Conferencia. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر.
    El patrocinador de una propuesta o moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que haya sido sometida a votación a condición de que no haya sido enmendada por decisión de la Conferencia. UN يجوز لمقدِّم أي اقتراح أو التماس أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألاَّ يكون قد عُدِّل بقرار من المؤتمر.
    El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia de Examen adoptada por una mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر الاستعراضي يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia de Examen adoptada por una mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر الاستعراضي يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    El presente reglamento podrá ser enmendado mediante decisión de la Conferencia por recomendación de la Mesa. UN المادة 51 يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    El presente reglamento podrá ser enmendado mediante decisión de la Conferencia por recomendación de la Mesa. UN المادة 51 يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    El presente reglamento podrá ser enmendado mediante decisión de la Conferencia por recomendación de la Mesa. UN المادة 51 يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión del Congreso adoptada por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes, a propuesta de la Mesa del Congreso. UN المادة ١٦ يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر يتخذ بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين ، بناء على توصية المكتب .
    El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión del Congreso adoptada por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes, por recomendación de la Mesa del Congreso. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثّلين الحاضرين المصوّتين، بناءً على توصية من المكتب. طريقة وقف العمل بالنظام الداخلي
    Una vez la Comisión Principal apruebe el texto de una declaración presidencial, el Presidente podrá leerla a la sala en el plenario, preguntar si hay objeciones, y en caso negativo, el texto de la declaración presidencial podría aprobarse por medio de una decisión de la Conferencia. UN وقال إنه متى أقرت اللجنة الرئيسية نصّ بيان رئاسي، يمكن للرئيس أن يتلوه في جلسة عامة وأن يسأل عمّا إذا كان هناك أية اعتراضات، فإذا كانت الإجابة بالنفي عندئذ يمكن اعتماد نصّ البيان الرئاسي بقرار من المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more