"بقربي" - Translation from Arabic to Spanish

    • cerca de mí
        
    • junto a mí
        
    • a mi lado
        
    • cerca mío
        
    • cerca de mi
        
    • mi alrededor
        
    Mientras lo mantenga cerca de mí, no temeré a ningún ser vivo. Open Subtitles ... لن اخاف من اي مخلوق حي طالما هذا بقربي
    Bien, porque necesitas estar cerca de mí esta noche. Open Subtitles جيد , لانه يجب عليك البقاء بقربي الليلة .. حسنا ؟
    Yo andaba en muletas, mi mujer iba junto a mí, mis hijas iban haciendo poses de artistas de rock TED كانت زوجتي بقربي .. كانت بناتي يقفن مثل ابطال السينما على طول الجسر
    Yo me acosté con 50 tipos por lo menos antes de conocer a este imbécil que está sentado junto a mí. Open Subtitles لقد ضاجعت 50 واحداً على الأقل قبل أنّ إلتقيت هذا السافل الذي يجلس بقربي
    Compró un uniforme de enfermera y se coló todas las noches para sentarse a mi lado. TED وحصلت على زي الممرضات، وكانت تتسلل كل ليلة لتجلس بقربي.
    ¿Realmente quieres estar cerca mío cuando tengo un arma cargada en mi manos? Open Subtitles أتريدين حقاً أن تكوني بقربي بينما أضع الذخيرة في بندقيتي؟
    ¡No te quiero cerca de mi hija ni de mí otra vez! Open Subtitles أنا لا أريدك في أي مكان بقربي أو بقرب إبنتي ثانية
    Hasta ahora, todos a mi alrededor se mueren. Open Subtitles من يعرف إلى ماذا كنت سأتحول؟ إلى الآن , كل من يكون بقربي يموت
    Y ahora estoy en problemas así que no deberías estar cerca de mí. Open Subtitles كما أنّي في وضع خطير الآن، لذا أنصحك أن لا تكوني بقربي.
    Te diré una cosa, si se mudan cerca de mí, los tendrás por navidad. Open Subtitles سأخبرك بشيء إذا إنتقلا للعيش بقربي ستأخذينهما في عيد الميلاد
    Te hiciste entender perfectamente esta mañana, Stefan. No quieres estar cerca de mí. Open Subtitles لقد أوضحت لي شأنكَ صباحاً، لستَ ترغب في التواجد بقربي.
    Astuto... pero tendría cuidado en no ser demasiado astuto cerca de mí. Open Subtitles ذكي ولكن انصحك بأن لا تكون ذكياً جداً بقربي
    Manténgase cerca de mí hasta que logre sacarnos de aquí. Open Subtitles ابقَ بقربي حتى أعمل على إخراج كلينا من هنا
    Que no es bueno para ellos estar cerca de mí. Open Subtitles كما انه ليس من الجيد لهم أن يكونوا بقربي
    Mientras te mantengas de pie junto a mí, no parecerás estúpida. Open Subtitles طالما أنك تقفين بقربي لن تبدين غبية
    - Disculpa, pero desde que aquel proyectil de mortero estalló junto a mí, puedo... puedo ver cosas. Open Subtitles آسف، لكن منذ إنفجار قذيفة الهاون بقربي... يمكنني رؤية أشياء.
    ¿Y te vas a sentar junto a mí con ese popó? Open Subtitles لا تجلس بقربي و معك هذا الشيء
    No deseo nada más que tenerte siempre a mi lado. Open Subtitles إنني لا أتمنى أكثر من أن تكون بقربي دائما
    No vas a sentarte a mi lado mientras hago el examen. Open Subtitles إنكِ لن تجلسين بقربي بينما آخذ هذا الإختبار
    No quieres estar cerca mío si eso ocurre. Open Subtitles ثق بي لن تريد أن تكون بقربي عندما يحدث ذلك
    Y yo digo, "te sentirás muy cerca mío cuando te acuestes conmigo". Open Subtitles وأنا أقول : ستحسين بقربي اذا نمتِ معي
    ¡No tendré nada cerca de mi que no me haga feliz! Open Subtitles أنا لا أَبقي شيءَ بقربي لا يَجْعلُني سعيد! ْ
    No quiero esa mierda a mi alrededor, ¿vale? Open Subtitles لا أريد أن يكون ذلك الطفل بقربي حسنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more