"بقوائم الجرد الوطنية لغازات" - Translation from Arabic to Spanish

    • los inventarios nacionales de
        
    • los inventarios de
        
    • Inventarios Nacionales de Gases de
        
    • inventario nacional de
        
    Síntesis de la información sobre los inventarios nacionales de GEI de las Partes del anexo I UN خلاصة للمعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    3. Cuestiones analíticas y metodológicas relativas a los inventarios nacionales de GEI UN 3- القضايا التحليلية والمنهجية المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    Síntesis de las exposiciones realizadas por el grupo temático sobre los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero UN توليف لعروض الفريق المواضيعي المعني بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    También estuvieron de acuerdo en la conveniencia de incluir una introducción a las Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero, como posible fuente de datos e información recientes sobre los inventarios de GEI. UN واتُفق أيضاً على أهمية التعريف بالمبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيّر المناخ في عام 2006، باعتبار هذه المبادئ مصدراً ممكناً لأحدث البيانات والمعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    13. Cabe señalar que los encuestados consideraron " muy difícil " actualizar la sección relativa al inventario nacional de GEI. UN 13- وتجدر الإشارة إلى أن المجيبين اعتبروا تحديث القسم المتعلق بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة " صعباً جداً " .
    Señaló que un objetivo podía ser la determinación de las prioridades de examen para el grupo de tareas del IPCC sobre los inventarios nacionales de GEI. UN ولاحظت أن أحد اﻷغراض قد يكمن في تحديد اﻷولويات لكي تنظر فيها قوة العمل المعنية بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة والتابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Directrices del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero, y cuestiones relativas a los productos madereros. UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة والتي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والمسائل المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع.
    3. Cuestiones analíticas y metodológicas relacionadas con los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero UN 3- القضايا التحليلية والمنهجية المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    La decisión 10/CP.2 fue adoptada por la CP antes de que las Partes pudieran disponer de esas directrices para realizar los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 10/م أ-2 قبل أن تتاح للأطراف المبادئ التوجيهية المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    123. El intercambio de información relativa a los inventarios nacionales de GEI, los estudios de vulnerabilidad y adaptación y los análisis de la reducción de GEI entre los países de una determinada región y entre las regiones presenta actualmente muchas deficiencias. UN 123- وتبادل المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وتقييمات مدى الأثر والتكيف وتحليل خفض انبعاثات غازات الدفيئة فيما بين البلدان داخل إقليم ما وفيما بين الأقاليم ضعيف في الوقت الحالي.
    30. El Programa del IPCC sobre los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero ha elaborado un proyecto de orientaciones sobre las buenas prácticas. UN 30- ووضع البرنامج المعني بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيُّر المناخ مشروع إرشادات بشأن الممارسات الجيدة.
    86. La mayoría de las Partes indicaron que su capacidad técnica e institucional era inadecuada para cumplir sus obligaciones de presentación de informes dimanantes de la Convención en relación con los inventarios nacionales de GEI. UN 86- أشار معظم الأطراف إلى أن قدراتها التقنية والمؤسسية لا تكفي للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    a) Taller de capacitación práctica sobre los inventarios nacionales de GEI para la región de Asia, Shanghai (China), 8 a 12 de febrero de 2005; UN (أ) حلقة التدريب العملي المعنية بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لإقليم آسيا، شانغهاي، الصين، 8-12 شباط/فبراير 2005
    61. Tras recibir solicitudes de asistencia relativa a los inventarios nacionales de GEI de ocho Partes no incluidas en el anexo I de Asia sudoriental, el Programa organizó, en colaboración con el Organismo Nacional de Medio Ambiente de Singapur, un taller regional de creación de capacidad sobre los sistemas sostenibles de gestión de los inventarios nacionales de GEI. UN وعقب تلقي طلب المساعدة فيما يتعلق بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة من ثمانية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من جنوب شرق آسيا، نظّم البرنامج، بتعاون مع هيئة البيئة الوطنية في سنغافورة، حلقة عمل إقليمية لبناء القدرات بشأن نظم الإدارة المستدامة لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    Al llevar a cabo la labor de medición, notificación y verificación, {deberían} {deberán} aplicarse las disposiciones pertinentes de los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto y de las decisiones conexas, incluidos los procedimientos de presentación y examen anuales de los inventarios nacionales de GEI y de presentación y examen periódicos de las comunicaciones nacionales. UN وفي سياق إجراء عمليات القياس والإبلاغ والتحقق، تطبَّقينبغي أن تطبَّقالأحكام ذات الصلة من المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو والمقررات ذات الصلة، بما في ذلك إجراءات الإبلاغ والاستعراض السنويين المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، وتقديم البلاغات الوطنية واستعراضها دورياً.
    Al llevar a cabo la labor de medición, notificación y verificación, {deberían} {deberán} aplicarse las disposiciones pertinentes de los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto y de las decisiones conexas, incluidos los procedimientos de presentación y examen anuales de los inventarios nacionales de GEI y de presentación y examen periódicos de las comunicaciones nacionales. UN وفي سياق إجراء عمليات القياس والإبلاغ والتحقق، تطبَّقينبغي أن تطبَّقالأحكام ذات الصلة من المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو والمقررات ذات الصلة، بما في ذلك إجراءات الإبلاغ والاستعراض السنويين المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، وتقديم البلاغات الوطنية واستعراضها دورياً.
    C. Aplicación de las Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero UN جيم - تطبيق المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لعام 2006 المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    También estuvieron de acuerdo en la conveniencia de incluir una introducción a las Directrices de 2006 del IPCC para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero, como posible fuente de datos e información recientes sobre los inventarios de GEI. UN واتُفق أيضاً على أهمية التعريف بالمبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيّر المناخ في عام 2006، باعتبار هذه المبادئ مصدراً ممكناً لأحدث البيانات والمعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    8. Según la información obtenida durante el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I realizado por la secretaría, las Partes con economías en transición todavía precisan asistencia para elaborar sus inventarios nacionales pertinentes. UN 8- وحسب المعلومات المستقاة من الاستعراض التقني الذي أجرته الأمانة لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، لا تزال البلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تحتاج إلى المساعدة فيما يتعلق بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    Un representante del Programa de Inventarios Nacionales de Gases de efecto invernadero del IPCC informará al OSACT sobre la situación del informe. UN وسيقوم ممثل لبرنامج الفريق الحكومي الدولي المعني بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة بتزويد الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بمعلومات عن حالة التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more