"بقوائم جرد الانبعاثات" - Translation from Arabic to Spanish

    • los inventarios de las emisiones
        
    • los inventarios de emisiones
        
    • inventories
        
    La información solicitada en virtud del párrafo 1 del artículo 5 será examinada en el marco de la recopilación y contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas. UN والمعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تستعرض كجزء من عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة.
    La información solicitada en virtud del párrafo 1 del artículo 5 será examinada en el marco de la recopilación y contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas. UN أما المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 فتستعرض كجزء من عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة.
    [Opción 1: La recopilación y la contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas comenzarán en el primer año del período de compromiso.] UN [الخيار 1: تبدأ عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة في السنة الأولى من فترة الالتزام.]
    [3. Recopilación y contabilidad anuales de los inventarios de emisiones y las cantidades atribuidas UN [3- عمليات التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات وللكميات المخصصة
    Las directrices que se elaboren de conformidad con el artículo 8 deberán contener una clara definición del alcance y las modalidades de ese examen, incluida la verificación de la información presentada en virtud del párrafo 1 del artículo 7, como parte de la recopilación anual y la contabilidad de los inventarios de emisiones y las cantidades atribuidas. UN وينبغي أن تقدم المبادئ التوجيهية التي يتعين وضعها بموجب المادة 8 تعريفاً واضحاً لنطاق وطرائق الاستعراض، بما في ذلك التحقق من المعلومات المقدمة بموجب المادة 7-1 وذلك كجزء من عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة.
    [Opción 4: La recopilación y la contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas se realizarán después del examen anual, a partir del inventario de 2008.] UN [الخيار 4: تجري عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة بعد الاستعراض السنوي، ابتداءً من قائمة جرد عام 2008.]
    [Opción 5: La recopilación y la contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas se realizarán después del examen anual, a partir del primer año del período de compromiso.] UN [الخيار 5: تجري عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة بعد الاستعراض السنوي، ابتداءً من السنة الأولى من فترة الالتزام.]
    [Opción 6: La recopilación y la contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas se realizarán después del examen anual, a partir del inicio del primer examen anual.] UN [الخيار 6: تجري عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة بعد الاستعراض السنوي، وتبدأ عند بدء الاستعراض السنوي الأول.]
    [Opción 1: La recopilación y la contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas comenzarán en el primer año del período de compromiso.] UN [الخيار رقم 1: تبدأ عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة في السنة الأولى من فترة الالتزام.]
    [Opción 4: La recopilación y la contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas se realizarán después del examen anual, a partir del inventario de 2008.] UN [الخيار رقم 4: تجري عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة بعد الاستعراض السنوي، ابتداءً من قائمة جرد عام 2008.]
    [Opción 5: La recopilación y la contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas se realizarán después del examen anual, a partir del primer año del período de compromiso.] UN [الخيار رقم 5: تجري عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة بعد الاستعراض السنوي، ابتداءً من السنة الأولى من فترة الالتزام.]
    [Opción 6: La recopilación y la contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas se realizarán después del examen anual, a partir del inicio del primer examen anual.] UN [الخيار رقم 6: تجري عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة بعد الاستعراض السنوي، وتبدأ عند بدء الاستعراض السنوي الأول.]
    La información presentada en virtud del párrafo 1 bis del artículo 7 por cada una de las Partes no incluidas en el anexo I que haya optado por asumir un compromiso consignado en el anexo BI será examinada en el marco de la recopilación y contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas. UN والمعلومات المقدمة بموجب الفقرة 1 مكرراً من المادة 7 من كل طرف غير مدرج في المرفق الأول قطع على نفسه التزاماً مقيداً في المرفق باء أولاً، تستعرض كجزء من عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة.
    c) Opción 1: [[Cumple] [No se ha considerado que incumple] sus compromisos contraídos en virtud de los artículos [3,] 5 y 7 del Protocolo de Kyoto [y el artículo 12 de la Convención] [en relación con los inventarios de las emisiones y la contabilidad de la cantidad atribuida];] UN (ج) الخيار 1: [[يمتثل] [لم يثبت أنه لا يمتثل] لالتزاماته بموجب المواد [3 و] 5 و7 من بروتوكول كيوتو [والمادة 12 من الاتفاقية] [فيما يتصل بقوائم جرد الانبعاثات والمحاسبة للكميات المخصصة]؛]
    i) si la Parte del anexo I acepta el (los) ajuste(s), la(s) estimación(es) ajustada(s) se utilizará(n) para recopilar y contabilizar los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas; UN `1` إذا قبل الطرف المدرج في المرفق الأول التعديل (التعديلات) استُخدم التقدير المعدل (استُخدمت التقديرات المعدلة) لأغراض عملية التجميع والمحاسبة المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة.
    [Opción 3: La recopilación y la contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas se realizarán después del examen anual del inventario correspondiente al primer año en que tengan lugar transferencias y adquisiciones en virtud de los artículos 6, 12 y 17.] UN [الخيار 3: ينبغي إجراء عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة بعد الاستعراض السنوي لقائمة الجرد بالنسبة للسنة الأولى التي تجري فيها عمليات النقل والاحتياز بموجب المواد 6 و12 و17.]
    i) si la Parte del anexo I acepta el (los) ajuste(s), la(s) estimación(es) ajustada(s) se utilizará(n) para compilar y contabilizar los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas; UN `1` إذا قبل الطرف المدرج في المرفـق الأول التعديـل (التعديلات) باستخدام التقدير المعدل (استُخدمت التقديرات المعدلة) لأغراض عملية التجميع والمحاسبة المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة؛
    La determinación de algunos de los elementos de la recopilación anual y la contabilidad de los inventarios de emisiones y las cantidades atribuidas, prevista en el párrafo 1 del artículo 8, deberá aplazarse tal vez hasta que se complete la labor sobre las modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas que han de elaborarse en el marco del grupo de elementos D. UN وربما تعين إرجاء تعريف بعض عناصر عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة بموجب المادة 8-1 إلى أن تستكمل الأعمال بشأن طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة المزمع صوغها في إطار المجموعة دال.
    La secretaría, como parte de la compilación y contabilidad anual de los inventarios de emisiones y las cantidades atribuidas en virtud del artículo 8, deberá dar información sobre las UCA depositadas en la reserva de cumplimiento10. UN وتدرج الأمانة كجزء من عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة بموجب المادة 8 معلومات عن وحدات الكميات المسندة المودعة في احتياطي الامتثال(10).
    Asimismo, se han tenido en cuenta las decisiones pertinentes de la CP y las conclusiones de los órganos subsidiarios que se ocupan de la presentación de informes sobre los inventarios de emisiones de GEI adoptadas con posterioridad a la decisión 9/CP.2. UN ووضعت في الاعتبار أيضاً ما يتصل بالموضوع من مقررات اتخذها مؤتمر الأطراف واستنتاجات وضعتها الهيئتان الفرعيتان، تُعنى بالتبليغ بقوائم جرد الانبعاثات من غازات الدفيئة واعتمدت في وقت لاحق لصدور المقرر 9/م أ-2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more