"بقوائم جرد غازات الدفيئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los inventarios de gases de efecto invernadero
        
    • los inventarios de GEI
        
    • inventario de gases de efecto invernadero
        
    • los inventarios nacionales de GEI
        
    • los gases de efecto invernadero
        
    • los inventarios nacionales de gases de efecto
        
    Cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios de gases de efecto invernadero: resumen de las cuestiones y de las opciones conexas. UN القضايا المنهجية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة: ملخص القضايا والخيارات ذات الصلة
    Cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios de gases de efecto invernadero: resumen de las cuestiones UN قضايا منهجية تتصل بقوائم جرد غازات الدفيئة:
    Cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios de gases de efecto invernadero: resumen de las cuestiones y de las opciones conexas UN القضايا المنهجية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة: خلاصة القضايا والخيارات المتصلة بها
    . El objeto del seminario será preparar propuestas para resolver las cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios de GEI. UN وسيكون الهدف من حلقة العمل هو صياغة مقترحات لحل القضايا المنهجية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    La sección de estas directrices relativa a los inventarios de GEI es muy específica. UN فالقسم المتعلق بقوائم جرد غازات الدفيئة من هذه المبادئ التوجيهية مفصّل.
    Esos elementos pueden ser un instrumento valioso para evaluar la solvencia de las estimaciones de los inventarios de GEI. UN ويمكن أن تكون هذه العناصر أدوات نافعة لتقييم موثوقية التقديرات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    Proceso de examen relativo a los inventarios de gases de efecto invernadero. UN عملية الاستعراض المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    Proceso de examen relativo a los inventarios de gases de efecto invernadero. UN عملية الاستعراض المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    PROCESO DE EXAMEN RELATIVO A los inventarios de gases de efecto invernadero UN عملية استعراض ذات صلة بقوائم جرد غازات الدفيئة
    B. Proceso de examen relativo a los inventarios de gases de efecto invernadero UN عملية الاستعراض المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة
    Proceso de examen relativo a los inventarios de gases de efecto invernadero. UN عملية استعراض ذات صلة بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    Este proceso, que comprende varias fases, debería aumentar la confianza de las Partes en los inventarios de gases de efecto invernadero. UN ومن المفروض أن تزيد هذه العملية، التي تشمل عدداً من المراحل، ثقة الأطراف بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    5 (g) Cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios de gases de efecto invernadero UN القضايا المنهجية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة
    Cuestiones relacionadas con los inventarios de gases de efecto invernadero. UN القضايا المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    La secretaría invitará a los expertos que participaron en las actividades de examen de los inventarios de GEI correspondientes a 2000 y 2001. UN وستدعو الأمانة الخبراء الذين شاركوا في أنشطة الاستعراض المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عامي 2000 و2001.
    Se presentó el informe de los resultados del taller de capacitación práctica sobre los inventarios de GEI para la región de América Latina y el Caribe. UN وقُدم التقرير المتعلق بحصيلة حلقة التدريب العملي المعنية بقوائم جرد غازات الدفيئة لإقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    No obstante, la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales y los exámenes en profundidad han permitido constatar una serie de cuestiones metodológicas relacionadas con los inventarios de GEI. UN غير أن تجميع وتوليف البلاغات الوطنية والاستعراضات المتعمقة حددت عدداً من المسائل المنهجية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    El seminario se constituyó en dos grupos de trabajo: un grupo recibió información sobre los inventarios de GEI y el otro se ocupó de la orientación sobre otros aspectos de las comunicaciones nacionales. UN وقد انقسمت حلقة العمل إلى فريقين عاملين، تناول أحدهما التوجيه المتعلق بقوائم جرد غازات الدفيئة وتناول الآخر التوجيه المتعلق بالجوانب الأخرى للبلاغات الوطنية.
    Esas directrices deberán definir también claramente el alcance, las modalidades y el contenido de las actividades que deberán llevar a cabo los equipos de expertos encargados de examinar la información relativa a los inventarios de GEI. UN وستقدم هذه المبادئ التوجيهية أيضاً تعريفاً واضحاً لنطاق وطرائق ومحتوى الأنشطة التي تضطلع بها أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء فيما يتعلق بالمعلومات الخاصة بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    Para evitar la duplicación en la publicación de los datos, estos documentos se utilizaron como sustitutos de la adición al informe de síntesis y evaluación de los inventarios de GEI correspondientes al año 2000. UN وتلافياً لنشر البيانات مرتين، استُخدمت هذه الوثائق بديلاً عن الإضافة إلى تقرير التوليف والتقييم الخاص بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000.
    f) La presentación puntual del último inventario anual disponible de gases de efecto invernadero y del informe anual sobre el inventario de gases de efecto invernadero con el grado de detalle y exactitud [que se especifique] especificado en una decisión de la CP/RP; UN (و) القيام في الوقت المحدد بتقديم آخر قوائم جرد سنوية متاحة بشأن غازات الدفيئة وآخر تقرير سنوي متاح متعلق بقوائم جرد غازات الدفيئة وكمال ودقة القوائم والتقرير، وفقاً للمعايير المحددة [التي ستُحدد] في مقرر من مقررات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    a) Colaboración con el Instituto de Estrategias Ambientales Mundiales y el IPCC sobre cuestiones técnicas relativas a los inventarios nacionales de GEI; UN (أ) التعاون مع معهد الاستراتيجيات البيئية العالمية والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن القضايا التقنية المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة الوطنية
    * Mantenimiento de inventarios de los gases de efecto invernadero, gestión de las bases de datos sobre las emisiones y establecimiento de sistemas de reunión, gestión y utilización de los datos de actividad y de los factores de emisión UN :: الاحتفاظ بقوائم جرد غازات الدفيئة وإدارة قواعد بيانات الانبعاثات وإنشاء نظم لتجميع وإدارة واستخدام البيانات المتصلة بالأنشطة وعوامل الانبعاث
    También se pidió al GCE que examinara otra información aparte de la relativa a los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero y que formulara sus recomendaciones en un informe destinado a los órganos subsidiarios. UN وكُلِّف فريق الخبراء الاستشاري كذلك بالنظر في المعلومات الأخرى غير المعلومات المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة وإحالة توصياته في تقرير إلى الهيئتين الفرعيتين لكي تنظرا فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more