"بقول هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • diciendo eso
        
    • decir eso
        
    • decir esto
        
    • dicen eso
        
    • diciéndome eso
        
    No tiene que seguir diciendo eso, ¿vale? Open Subtitles ليس عليك الاستمرار بقول هذا. أتفهم؟
    diciendo eso. ¿No es el momento de moverse a uno diferente "nido"? Open Subtitles بقول هذا.. أليس الوقت للإنتقال لعش جديد؟
    La gente no para de decir eso, pero no hemos tenido problemas. Open Subtitles لا ينفكّ الناس بقول هذا. لكن لمْ نتلقّى أي شكوى.
    Porque soy latina y realmente aprecio que hay modelos aquí de que yo realmente puedo, no lo sé, necesitaba decir eso. TED لأني لاتينية وأقدِّرُ بالفعل حقيقة أنه يوجد هنا قدوة يمكنني حقا، لا أدري. أرغب فقط بقول هذا.
    Así, organizaciones como "Médicos para la Responsabilidad Social", allá por 1979, empezaron a decir esto públicamente. TED لذا فالمنظمات مثل أطباء للمسئولية الإجتماعية، حوالي عام 1979، بدأوا بقول هذا كثيراً على الملأ.
    ¿Por qué soy la única dispuesta a decir esto? Open Subtitles لما أنا الشخص الوحيد المطالب بقول هذا التغوّط؟
    Todos dicen eso, pero muy pronto, estaremos parando en cada esquina. Open Subtitles الجميع بقول هذا ، لكن قريبا سنتوقف عند كل زاوية
    Sigues diciendo eso, lo que significa que no es así. Open Subtitles أنت تستمرين بقول هذا ‫مما يعني أنك لم تفعلي
    Sigues diciendo eso como si la verdad fuera real. Open Subtitles أنت تستمر بقول هذا وكأن الحقيقة حقيقية.
    Y no sé por qué todo el mundo sigue diciendo eso. Open Subtitles مهلاً, لا أعلم لم يستمر الجميع بقول هذا
    - Sigue diciendo eso. Open Subtitles إنّه يستمر بقول هذا.
    Sigues diciendo eso.. Sigue.. Open Subtitles أنت تستمر بقول هذا
    ¿Por qué sigues diciendo eso? Open Subtitles لم تستمرين بقول هذا ؟
    Bueno, después de las próximas 8 o 9 cosas estúpidas que hagas, ni siquiera te molestarás en volver a decir eso. Open Subtitles بعد العمل الثامن أو التاسع لن تزعج نفسك بقول هذا
    No dejas de decir eso... pero no tiene sentido. Yo no... Open Subtitles إنك تستمر بقول هذا ..لكنه الأمر لا يبدو منطقياً
    Ahora, si no quieres decir eso, tienes otra opción. Open Subtitles إذا لم ترغب بقول هذا فلديك خيار آخر
    Tú tienes que decir eso. Eres mi madre. Open Subtitles ،أنتِ ملزمة بقول هذا أنتِ أمّي
    Bien, no me alegra tener que decir esto, pero tememos que Grayson Global pueda ser un barco sin rumbo. Open Subtitles حسنا, أنا لست سعيدا بقول هذا ولكن غرايسون غلوبال تبدو كسفينه لا تريد صعودها
    Muy bien, voy a decir esto dos veces porque la gente no escucha. Open Subtitles حسناً ساقوم بقول هذا مرتين لان الناس لا يستمعون
    Quizá no debería decir esto, pero tienes que saberlo. Open Subtitles وربما لستُ في موضعٍ يسمحُ لي بقول هذا لكن عليكِ أن تعلمي
    Pero el consejo se preocupó cuando no le di una respuesta así que me autorizaron a decir esto. Open Subtitles و لكن الإدارة أصبحت قلقة عندما لم أستطع أن أحصل لهم على موافقتك هذه الظهيرة لذلك صرحوا لي بقول هذا
    ¿Por qué todos me dicen eso? Open Subtitles لماذا الجميع يستمر بقول هذا لي؟
    Sí, yo sigo diciéndome eso. Open Subtitles أجل، استمر بقول هذا لنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more