Para ello será necesario prestar un considerable apoyo y una estrecha cooperación a la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano (AFISM-CAR). | UN | وهذا سيتطلب تقديم دعم كبير لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى وإقامة تعاون وثيق معها. |
Concepto estratégico conjunto de operaciones de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano | UN | المفهوم الاستراتيجي المشترك لعمليات بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Apéndice A: Estructura de coordinación de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano | UN | التذييل ألف - مخطط هيكل تنسيق بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
III. Planificación de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano y opciones de apoyo internacional | UN | ثالثا - التخطيط لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى والخيارات المتاحة لتقديم الدعم الدولي |
Subrayó también la necesidad de dar a la propuesta Misión Internacional de Apoyo Liderada por Africanos en la República Centroafricana un mandato firme y asegurar un equilibrio regional en los efectivos. | UN | وشدد أيضا على ضرورة تزويد بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى المقترح إنشاؤها، بولاية معززة وعلى ضمان التوازن الإقليمي في قواتها. |
Fondo Fiduciario en Apoyo de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Autorización a los Estados miembros de la Unión Africana para desplegar la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano | UN | الإذن للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بنشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Apoyo prestado a la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano en el marco de su mandato | UN | الدعم المقدم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار الولاية المنوطة بها |
Apoyo prestado a la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano en el marco de su mandato | UN | الدعم المقدم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى للاضطلاع بولايتها |
Apoyo prestado a la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano en el marco de su mandato | UN | الدعم المقدم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى للاضطلاع بولايتها |
Fundamento del apoyo a la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano (MISCA) | UN | السند الذي يقدم على أساسه الدعم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
C. Apoyo a la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano | UN | جيم - مساندة بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
El Comité también instó a la Unión Africana y la CEEAC a trabajar de consuno en estrecha colaboración en el marco de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano (AFISM-CAR). | UN | وأهابت اللجنة أيضا بالاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أن يعملا معاً في تعاون وثيق وفي إطار بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Reitera el llamamiento del Comité a la CEEAC, la Unión Africana y a los asociados bilaterales, regionales e internacionales para que respalden el establecimiento de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano (AFISM-CAR). | UN | ويجدد النداء الذي وجهته اللجنة إلى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، إضافة إلى الشركاء على المستويات الثنائي والإقليمي والدولي، كي يدعموا إنشاء بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Apéndice B: Organigrama de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano | UN | التذييل باء - الهيكل التنظيمي لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
A. Planificación de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano | UN | ألف - التخطيط لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Opción 5: posible transformación de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano en una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas | UN | الخيار 5: إمكانية تحويل بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة |
El Consejo de Seguridad decidió también que el traspaso de autoridad de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano (MISCA) tendría lugar el 15 de septiembre de 2014. | UN | ٦ - وقرر مجلس الأمن أيضا أن يجري نقل السلطة من بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بعثة الأمم المتحدة في 15 أيلول/سبتمبر 2014. |
El hospital se mantuvo cerrado hasta el 4 de enero de 2014, cuando la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano (MISCA) tomó medidas de seguridad. | UN | وظل المستشفى مغلقا حتى 4 كانون الثاني/يناير 2014 ولم يفتح إلا بعد أن اتخذت بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى الترتيبات الأمنية اللازمة. |
También se exhortaba a los asociados bilaterales y multilaterales a que proporcionaran apoyo logístico y financiero a la República Centroafricana y la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano (MISCA). | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف تقديم دعم لوجستي ومالي إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وإلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
El Consejo decidió autorizar el despliegue de la Misión Internacional de Apoyo Liderada por Africanos en la República Centroafricana por un período inicial de seis meses, con una dotación total de 3.652 efectivos, incluidos 2.475 militares y 1.025 de policía, integrada fundamentalmente por personal de los contingentes que actualmente prestan servicios en la MICOPAX, que cambiarían de destino el 1 de agosto. | UN | وقرر مجلس السلام والأمن أن يأذن بنشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى لفترة أولية مدتها ستة أشهر، بقوام إجمالي من 652 3 فردا، بينهم 475 2 من الأفراد العسكريين و 025 1 من أفراد الشرطة مكونين أساسا من الوحدات العاملة في بعثة توطيد السلام، وأن تغيَّر تبعيتها في 1 آب/أغسطس. |