Lo único que me queda es convertirme en el peor borracho que haya existido. | Open Subtitles | كل ما بقي لي هو أن أصبح أكبر سكير عرفته هذه البلدة |
Mi elección es lo único que me queda, y nadie me la va a quitar. | Open Subtitles | خياري هو الشيء الوحيد الذي بقي لي و لا أحد سيأخذ ذلك مني |
Ya sólo me queda sacarme estos adornos y desaparecer de tu vida para siempre. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس هناك شيء بقي لي القيام به ولكن على خلع كل حليتى والخروج بهدوء من حياتك إلى الأبد |
Me quedan... dos años de trabajo en esta maldita granja. | Open Subtitles | بقي لي سنتين من العمل في هذه المزرعة اللعينة. |
Menos mal que solo me queda una semana aquí. | Open Subtitles | لحسن حظّي، أنّه بقي لي أسبوع واحد فقط هنا |
Lo primero en que pienso es cuánto tiempo me queda. | Open Subtitles | الامر الاول الذي افكر به هو كم من الوقت بقي لي |
Por eso necesito saber exactamente cuanto tiempo me queda. | Open Subtitles | لهذا أريد أن أعرف بالتحديد كم بقي لي لأعيشه |
Mire, si me queda algo de tiempo, hay tantas cosas que me gustaría hacer. | Open Subtitles | أنظر، حتى وإن بقي لي القليل من الوقت فهناك الكثير مما يمكنني فعله |
Eres el único hermano que me queda. No quiero perderte. | Open Subtitles | إسمع، أنت الأخ الوحيد الذي بقي لي و لا أريد أن أخسرك |
Me dí por vencido al enseñarte a orinar de pie, es todo lo que me queda. | Open Subtitles | لقد استسلمت من تعليمك البول واقفا هذا كل ما بقي لي |
Y tú eres todo lo que me queda, así que tendré que hacerlo. | Open Subtitles | و أنتم كل ما بقي لي . لذلك يجب ان أفعل هذا |
Es la única familia que me queda. - Déjale marchar. | Open Subtitles | إنّه كلّ ما بقي لي من عائلة أطلق سراحه فحسب |
Dios, odio ver a la gente irse. Me recuerda cuánto tiempo me queda. | Open Subtitles | ياإلهي كم أكره رؤية الناس يخرجون ذلك يذكرني بكم بقي لي من مُـدّة |
Son lo último que me queda de tu padre. Me protegen. | Open Subtitles | إنّهم آخر ما بقي لي من أبيك، وهم يحمونني. |
Así que todo lo que me queda por hacer aquí es decir... gracias por tu ayuda... por muy involuntaria que haya sido. | Open Subtitles | إذاً كل ما بقي لي هنا هو شكرك على المساعدة غير مدرك لما قد يحصل |
Así que todo lo que me queda por hacer aquí es decir... gracias por tu ayuda... por muy involuntaria que haya sido. | Open Subtitles | إذاً كل ما بقي لي هنا هو شكرك على المساعدة غير مدرك لما قد يحصل |
Me han envenenado. No me queda mucho tiempo de vida. | Open Subtitles | لقد سُممت، وما بقي لي في الدنيا إلّا وقت قليل. |
Me quedan tres años más. Saldré con una buena jubilación. | Open Subtitles | بقي لي ثلاث سنوات اخرى وسأخرج براتب تقاعد جيد |
Me quedan 9 horas y 37 minutos. | Open Subtitles | بقي لي تسع ساعات وثلاثون دقيقة على الموعد |
...porque era lo único que me quedaba de ti. | Open Subtitles | ... لأنه كان الشيء الوحيد الذي بقي لي منك |
¿Cuánto tiempo tengo antes de que me atrapen? | Open Subtitles | كم بقي لي قبل أن يأتوا ويأخذوني؟ |
Desafortunadamente, todo lo que tengo de recuerdo son estos cuentos bobos. | Open Subtitles | للأسف؛ قصص النوم السخيفة تلك هي كل ما بقي لي |