"بكافة اللغات الرسمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en todos los idiomas oficiales
        
    • todos los idiomas oficiales de
        
    Las consultas intensivas celebradas ese mismo día acabaron en una nueva versión de avenencia que se distribuyó en todos los idiomas oficiales. UN ولقد أفضت المشاورات المكثفة التي أجريت في نفس اليوم إلى وضع صيغة جديدة كحل وسط عممت بكافة اللغات الرسمية.
    Las reuniones habían de celebrarse en todos los idiomas oficiales, conforme a las normas vigentes en las Naciones Unidas. UN والاجتماعات يجب أن تتم بكافة اللغات الرسمية وفقا للقواعد الحالية لﻷمم المتحدة.
    Se prestarían servicios de conferencias en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وخدمة المؤتمرات سوف توفر بكافة اللغات الرسمية لدى اﻷمم المتحدة.
    Un sitio de la UNCTAD en Internet en todos los idiomas oficiales sigue siendo un objetivo a largo plazo. UN ويظل الهدف المتمثل في تخصيص موقع على اﻹنترنت لﻷونكتاد بكافة اللغات الرسمية هدفاً طويل اﻷجل.
    Reconociendo la importancia de los medios electrónicos y las versiones impresas de los documentos disponibles en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, UN وإذ يسلم بأهمية الوثائق المطبوعة والإلكترونية المتاحة بكافة اللغات الرسمية للأمم المتحدة،
    Esperamos con interés que la Oficina aumente sus esfuerzos en esta esfera a fin de poder disponer de todas sus publicaciones sobre este tema, incluido el Anuario Jurídico de las Naciones Unidas, en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ونحن نتطلع إلى أن يكثف المكتب جهوده لكي يتاح ما ينشره من معلومات في هذا الميدان بما في ذلك حولية لجنة القانون الدولي بكافة اللغات الرسمية باﻷمم المتحدة.
    Todos los demás documentos oficiales del Comité se publicarán en los idiomas de trabajo y, por decisión del Consejo, cualesquiera de ellos podrán publicarse en todos los idiomas oficiales del Consejo. UN وتصدر كافة الوثائق الرسمية الأخرى للجنة بلغات العمل ويجوز، إذا قرر المجلس ذلك، إصدار أي منها بكافة اللغات الرسمية للمجلس.
    Desde 2004 pueden consultarse documentos oficiales en todos los idiomas oficiales en el sitio web de las Naciones Unidas, pero ello es sólo un aspecto de las actividades que se realizan para lograr el objetivo de la paridad. UN 39 - وظلت الوثائق الرسمية بكافة اللغات الرسمية متاحة من خلال الموقع الشبكي للأمم المتحدة منذ عام 2004، غير أن ذلك لا يشكل إلا جانبا واحدا من جوانب التقدم باتجاه تحقيق هدف التكافؤ.
    Mi delegación también toma nota de los grandes avances que se han hecho en cuanto al amplio uso de los idiomas oficiales en el Departamento de Información Pública y en la Internet. Alentamos a la Secretaría a velar por que el material que se proporciona en Internet aparezca en todos los idiomas oficiales. UN كما لاحظ وفد بلادي التقدم الحاصل في مجال استخدام اللغات الرسمية بشكل واسع في إدارة الإعلام، وكذلك بالنسبة للشبكة الإلكترونية، ونشجع الأمانة العامة على الاهتمام بأن تكون المواد المطروحة في شبكة الأمم المتحدة الإلكترونية بكافة اللغات الرسمية.
    1. Enseñanza de idiomas Para alentar al personal de la Secretaría a comunicarse en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y promover el multilingüismo en un entorno multicultural, se ha establecido un programa de enseñanza de idiomas y técnicas de comunicación en los principales lugares de destino. UN 53 - سعيا إلى تشجيع موظفي الأمانة على الاتصال بكافة اللغات الرسمية للأمم المتحدة، من أجل تشجيع تعدد اللغات في بيئة متعددة الثقافات، وُضع برنامج لتعليم اللغات وتقنيات الاتصال في مراكز العمل الرئيسية.
    Era de esperar que se dispondría de tiempo suficiente para traducir la mayor parte del informe y ponerlo a disposición de la Junta en todos los idiomas oficiales, pero las secciones que se debatirían el miércoles 15 de mayo estarían disponibles únicamente en el idioma de presentación. UN وبينما يُؤمل أن يكون هناك متسع من الوقت يسمح بترجمة الشطر اﻷكبر من التقرير وإتاحته للمجلس التنفيذي بكافة اللغات الرسمية فإن اﻷجزاء التي ستناقش يوم اﻷربعاء ٥١ أيار/مايو ستتاح باللغة التي تُقدم بها دون سواها.
    1. Pide que el Sr. Stanislav Chernichenko trabaje en colaboración con el Sr. David Weissbrodt para compilar y actualizar el estudio sobre el derecho a un juicio imparcial y a un recurso judicial de manera que pueda ser publicado en un solo volumen en la Serie de estudios sobre derechos humanos de las Naciones Unidas, en todos los idiomas oficiales de la Organización; UN ١- تطلب الى السيد ستانيسلاف تشيرنيشنكو أن يعمل بالتعاون مع السيد دافيد فايسبرودت في تجميع واستيفاء الدراسة عن الحق في محاكمة عادلة وسبيل انتصاف بحيث يمكن نشرها في مجلد واحد في سلسلة دراسات اﻷمم المتحدة عن حقوق اﻹنسان بكافة اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة؛
    Era de esperar que se dispondría de tiempo suficiente para traducir la mayor parte del informe y ponerlo a disposición de la Junta en todos los idiomas oficiales, pero las secciones que se debatirían el miércoles 15 de mayo estarían disponibles únicamente en el idioma de presentación. UN وبينما يُؤمل أن يكون هناك متسع من الوقت يسمح بترجمة الشطر اﻷكبر من التقرير وإتاحته للمجلس التنفيذي بكافة اللغات الرسمية فإن اﻷجزاء التي ستناقش يوم اﻷربعاء ٥١ أيار/مايو ستتاح باللغة التي تُقدم بها دون سواها.
    3. Pide a la secretaría que distribuya en todos los idiomas oficiales, al menos tres meses antes del cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, un programa provisional anotado, y la documentación apropiada para ese período de sesiones, que reflejen las decisiones que figuran en el párrafo 1 supra. UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تُعمم بكافة اللغات الرسمية وقبل الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف بثلاثة أشهر على الأقل جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً والوثائق المناسبة لتلك الدورة لتوضيح المقررات المتضمنة في الفقرة 1 أعلاه. 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999
    3. Pide a la secretaría que distribuya en todos los idiomas oficiales, al menos tres meses antes del quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, un programa provisional anotado, y la documentación apropiada para ese período de sesiones, que reflejen las decisiones que figuran en el párrafo 1 supra. UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تُعمم بكافة اللغات الرسمية وقبل الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف بثلاثة أشهر على الأقل جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً والوثائق المناسبة لتلك الدورة لتوضيح المقررات المتضمنة في الفقرة 1 أعلاه.
    74. Acoge complacida la creación del servicio de noticias de las Naciones Unidas basado en el correo electrónico, que el Departamento de Información Pública difunde en todo el mundo por correo electrónico, y pide al Departamento que facilite ese servicio en todos los idiomas oficiales, velando por que las noticias de última hora y urgentes sean precisas, imparciales y ecuánimes; UN 74 - ترحب بقيام إدارة شؤون الإعلام بتوزيع مواد دائرة الأمم المتحدة للأنباء على النطاق العالمي عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة توفير هذه الخدمة بكافة اللغات الرسمية الست مع كفالة دقة الأنباء العاجلة والبرقيات الإخبارية وحيادها وخلوها من أي تحيز؛
    74. Acoge complacida la creación del servicio de noticias de las Naciones Unidas basado en el correo electrónico, con el que el Departamento de Información Pública difunde electrónicamente información en todo el mundo, y pide al Departamento que preste ese servicio en todos los idiomas oficiales y se asegure de que las noticias urgentes y de última hora sean exactas, imparciales y objetivas; UN 74 - ترحب بقيام إدارة شؤون الإعلام بتوزيع مواد دائرة الأمم المتحدة للأنباء على النطاق العالمي عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة توفير هذه الخدمة بكافة اللغات الرسمية الست مع كفالة دقة الأنباء العاجلة والبرقيات الإخبارية وحيادها وخلوها من أي تحيز؛
    74. Acoge complacida la creación del servicio de noticias de las Naciones Unidas basado en el correo electrónico, con el que el Departamento de Información Pública difunde electrónicamente información en todo el mundo, y pide al Departamento que preste ese servicio en todos los idiomas oficiales y se asegure de que las noticias urgentes y de última hora sean exactas, imparciales y objetivas; UN 74 - ترحب بقيام إدارة شؤون الإعلام بتوزيع مواد دائرة الأمم المتحدة للأنباء على النطاق العالمي عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة توفير هذه الخدمة بكافة اللغات الرسمية الست مع كفالة دقة الأنباء العاجلة والبرقيات الإخبارية وحيادها وخلوها من أي تحيز؛
    Estos documentos pueden encontrarse en todos los idiomas oficiales en el sistema de archivo de documentos de las Naciones Unidas, en el sitio web http://documents.un.org y en el sitio web oficial de la Convención incorporado en el sitio web de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en http://www.unog.ch/ disarmament/CCW. UN وهذه الوثائق متاحة بكافة اللغات الرسمية عن طريق نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على الموقع الشبكي: http://documents.un.org، وعلى الموقع الشبكي الرسمي للاتفاقية كجزء من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف: http://www.unog.ch/disarmament/CCW.
    Estos documentos pueden encontrarse en todos los idiomas oficiales en el sistema de archivo de documentos de las Naciones Unidas, en el sitio web http://documents.un.org y en el sitio web oficial de la Convención incorporado en el sitio web de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en http://www.unog.ch/ disarmament/CCW. UN وهذه الوثائق متاحة بكافة اللغات الرسمية عن طريق نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة على الموقع الشبكي: http://documents.un.org، وعلى الموقع الشبكي الرسمي لاتفاقية الأسلحة التقليدية كجزء من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف: http://www.unog.ch/disarmament/CCW.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more