Francia participó en la labor del Comité Especial relativa a Nueva Caledonia. | UN | وشاركت فرنسا في أعمال اللجنة الخاصة فيما يتعلق بكاليدونيا الجديدة. |
Francia participó en la labor del Comité Especial relativa a Nueva Caledonia. | UN | وشاركت فرنسا في أعمال اللجنة الخاصة فيما يتعلق بكاليدونيا الجديدة. |
Cuando no se otorgue a Nueva Caledonia competencia total al respecto, el Ejecutivo participará en las negociaciones. | UN | سيتم إشراك السلطة التنفيذية في المفاوضات عندما لا يكون الاختصاص منوطا بالكامل بكاليدونيا الجديدة. |
La Universidad deberá corresponder a las necesidades de estudios e investigaciones características de Nueva Caledonia. | UN | ويتعين على الجامعة أن تستجيب للاحتياجات الخاصة بكاليدونيا الجديدة في مجالي التدريب والبحث. |
El Foro hizo suyas las recomendaciones formuladas en un informe presentado por su Comité Ministerial sobre Nueva Caledonia y dio las gracias a los miembros del Comité, al Gobierno de Francia y a las autoridades de Nueva Caledonia por haber facilitado el viaje de los Ministros al Territorio. | UN | ٢٥ - أيد المنتدى التوصيات الواردة في التقرير المقدم من اللجنة الوزارية المعنية بكاليدونيا الجديدة. وأعرب عن تقديره ﻷعضاء اللجنة وحكومة فرنسا وسلطات كاليدونيا الجديدة لتسهيل زيارة الوزراء الى اﻹقليم. |
El Presidente informa a la Comisión de que ha recibido una comunicación que contiene una solicitud de audiencia relativa a Nueva Caledonia y decide distribuir la solicitud como documento de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بورود رسالة تتضمن طلب استماع متعلق بكاليدونيا الجديدة وقرر تعميم ذلك الطلب كوثيقة من وثائق اللجنة. |
Cuando los organismos no realicen sus operaciones solamente en Nueva Caledonia, ésta deberá disponer de medios para aplicar sus orientaciones estratégicas en lo que concierne a Nueva Caledonia, participando en el capital o en las instancias dirigentes. | UN | وبالنسبة للهيئات التي لا تعمل في كاليدونيا الجديدة فحسب، ينبغي أن تكون لهذه اﻷخيرة وسائل ﻹبراز اتجاهاتها الاستراتيجية فيما يتصل بكاليدونيا الجديدة عن طريق مشاركتها في رأس المال أو في اﻷجهزة المسيرة. |
La anotación correspondiente a Nueva Caledonia debe decir: | UN | يصبح نص الخانة المتعلقة بكاليدونيا الجديدة كما يلي: |
También se debe tener en cuenta las iniciativas regionales, como las del Foro de las Islas del Pacífico referente a Nueva Caledonia. | UN | ويجب أن تراعى كذلك المبادرات الإقليمية مثل مبادرة منتدى جزر المحيط الهادئ فيما يتعلق بكاليدونيا الجديدة. |
Por lo que se refiere a Nueva Caledonia, el Gobierno de Fiji acoge con beneplácito las actividades complementarias del Acuerdo de Numea y la función de supervisión continua que desempeña el Comité Ministerial del Foro sobre Nueva Caledonia. | UN | وبالنسبة لكاليدونيا الجديدة، فإن حكومة بلده ترحب بالمتابعة المستمرة لاتفاق نوميا ودور الرصد الذي تواصل القيام به اللجنة الوزارية للمنتدى المعنية بكاليدونيا الجديدة. |
Los datos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo relativos a Nueva Caledonia indican que el Territorio tiene un alto índice de desarrollo humano. | UN | 32 - تكشف بيانات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بكاليدونيا الجديدة أن الإقليم لديه مؤشر مرتفع للتنمية البشرية. |
Los datos relativos a Nueva Caledonia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo indican que el Territorio tiene un alto índice de desarrollo humano. | UN | 26 - تكشف بيانات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بكاليدونيا الجديدة أن لدى الإقليم مؤشرا مرتفعا للتنمية البشرية. |
Los datos relativos a Nueva Caledonia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo indican que el Territorio tiene un alto índice de desarrollo humano. | UN | 28 - تكشف بيانات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بكاليدونيا الجديدة أن الإقليم لديه مؤشر مرتفع للتنمية البشرية. |
25. En su octava sesión, celebrada el 3 de noviembre de 1993, la Cuarta Comisión aprobó, por consenso, el proyecto de resolución presentado por el Comité Especial relativo a Nueva Caledonia. III. EVOLUCION POLITICA | UN | ٢٥ - وفي الجلسة ٨، المعقودة يوم ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، اعتمدت اللجنة الرابعة، بتوافق اﻵراء، مشروع القرار الذي قدمته اللجنة الخاصة فيما يتعلق بكاليدونيا الجديدة. |
6. El PRESIDENTE informa a la Comisión de que las últimas dos de las peticiones recibidas se refieren a Nueva Caledonia y figuran en los documentos A/C.4/48/4 y A/C.4/48/4/Add.1. | UN | ٦ - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن الطلبين المتبقيين اللذين تلقاهما وردا فــــي الوثيقتين A/C.4/48/4 و A/C.4/48/4/Add.1، وأنهما يتعلقان بكاليدونيا الجديدة. |
Proyecto de resolución relativo a Nueva Caledonia (A/53/23 (Parte V), cap. IX, párr. 33) | UN | مشروع قرار يتعلق بكاليدونيا الجديدة )الفقرة ٣٣ من الفصل التاسع من الوثيقة A/53/23 (Part V)( |
Francia se ha esforzado por mejorar la comunicación con respecto a Nueva Caledonia y el pasado año invitó a representantes de Estados Miembros de las Naciones Unidas de la región del Pacífico a que enviaran una misión histórica a Nueva Caledonia encabezada por mí. | UN | وتبذل فرنسا جهودا منذ فترة لتعزيز الاتصال فيما يتعلق بكاليدونيا الجديدة ودعت في العام الماضي ممثلي دول منطقة المحيط الهادئ الأعضاء في الأمم المتحدة إلى إيفاد بعثة تاريخية إلى كاليدونيا الجديدة أتولى أنا قيادتها. |
Los principios del electorado restringido se aplicarían a las elecciones comunales si las comunas tuvieran una organización específica de Nueva Caledonia. | UN | وسيجري تطبيق الهيئة الانتخابية المحدودة على انتخابات المحليات إن كان للوحدة المحلية تنظيم خاص بكاليدونيا الجديدة. |
23. Recuerda la aprobación del informe del Comité Ministerial del Foro sobre Nueva Caledonia por los líderes del Foro de las Islas del Pacífico en su 36ª Cumbre, celebrada en octubre de 2005 en Papua Nueva Guinea, y el hecho de que el Comité Ministerial del Foro continúe siguiendo de cerca los acontecimientos en el Territorio y promoviendo compromisos regionales más firmes; | UN | 23 - تشير إلى إقرار قادة منتدى جزر المحيط الهادئ لتقرير اللجنة الوزارية للمنتدى المعنية بكاليدونيا الجديدة في مؤتمر القمة السادس والثلاثين للمنتدى الذي عقد في بابوا غينيا الجديدة في تشرين الأول/أكتوبر 2005، وإلى استمرار قيام اللجنة الوزارية للمنتدى بدورها في رصد التطورات في الإقليم وفي تشجيع توثيق المشاركة الإقليمية؛ |
:: Miembro elegido de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por Francia respecto de Nueva Caledonia y la Guayana Francesa. | UN | :: عضو منتخب في اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في الطلب المقدم من الجمهورية الفرنسية في ما يتعلق بكاليدونيا الجديدة وغيانا الفرنسية. |
El electorado que participará en las elecciones de las asambleas locales de Nueva Caledonia comprenderá únicamente a las personas establecidas en el Territorio durante cierto tiempo. | UN | وستقتصر الهيئة الانتخابية التي ستشارك في انتخابات الجمعيات المحلية الخاصة بكاليدونيا الجديدة على اﻷشخاص المقيمين فيها منذ فترة معينة. |
Francia participó en los trabajos del Comité Especial en relación con Nueva Caledonia. | UN | وشاركت فرنسا في أعمال اللجنة المتصلة بكاليدونيا الجديدة. |
56. El Foro hizo suyo un informe del Comité Ministerial para Nueva Caledonia que había visitado el Territorio en julio. | UN | ٥٦ - صدق المحفل على تقرير اللجنة الوزارية المعنية بكاليدونيا الجديدة التابعة للمحفل، التي زارت اﻹقليم في شهر تموز/يوليه. |