"بكفاءة استخدام الطاقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • eficiencia energética
        
    • rendimiento energético que
        
    • aprovechamiento eficaz de los recursos
        
    • uso eficaz de la energía
        
    • uso eficiente de la energía
        
    Número de normas técnicas nacionales o internacionales en materia de eficiencia energética aplicadas por las instituciones y empresas. UN ● عدد المعايير التقنية الوطنية أو الدولية المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة المطبقة على المؤسسات والمنشآت.
    Reducción de las emisiones mediante prácticas de eficiencia energética y mercados de energías renovables UN تجنب الانبعاثات من خلال الممارسات المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة وأسواق الطاقة المتجددة
    Promoción de la aplicación de medidas de eficiencia energética en algunos países de la CESPAO UN تعزيز تطبيق التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في بلدان مختارة من منطقة الإسكوا
    En el sector público varias Partes han fijado objetivos de reducción de estas emisiones, que entrañan principalmente inversiones en medidas de fomento de la eficiencia energética de los edificios. UN وفي القطاع العام حدد عدد من اﻷطراف أهدافا تتعلق بخفض هذه الانبعاثات. ويشمل ذلك بالدرجة اﻷولى الاستثمارات في التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في المباني.
    Diez seminarios regionales sobre eficiencia energética y cambio climático, que serán organizados por la CEPE UN عشر حلقات عمل إقليمية تعنى بكفاءة استخدام الطاقة وتغير المناخ، تنظمها اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Finlandia informó de que había tenido éxito en la introducción de tecnologías de alta eficiencia energética como la calefacción a nivel de distrito y la generación combinada de calefacción y electricidad. UN وأبلغت فنلندا عن النجاح في إدخال تكنولوجيات تتسم بكفاءة استخدام الطاقة مثل تدفئة المناطق والجمع بين التدفئة والطاقة.
    Suiza aceptó financiar otro proyecto de eficiencia energética industrial en Sudáfrica. UN كما قُبل مشروع إضافي خاص بكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة في جنوب أفريقيا تموّله سويسرا.
    Los servicios de asesoramiento sobre la eficiencia energética y la conservación de la energía contribuyeron al establecimiento del Centro para la eficiencia energética y Conservación de la Energía en Kazajstán. UN وأسهم توفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة وحفظها في إنشاء مركز كفاءة الطاقة وحفظها في كازاخستان.
    Hay una gran demanda de estas bombillas debido a las necesidades de ahorro y eficiencia energética. UN وتلقى هذه المصابيح رواجا كبيرا نظرا لترشيد الطاقة وللاحتياجات المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة.
    Esos subsidios podrían crear incentivos negativos, contrarios a la eficiencia energética y a la conservación de la energía. UN ويمكن لهذه الإعانات أن تشكل حافزاً سلبياً يضرّ بكفاءة استخدام الطاقة والحفاظ عليها.
    iv) La mejora de los conocimientos sobre la eficiencia energética y la utilización de tecnologías de energía renovable; UN تحسين المعارف فيما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة؛
    ii) Número de proyectos sobre eficiencia energética desarrollados con la ayuda del subprograma UN ' 2` عدد المشاريع المتصلة بكفاءة استخدام الطاقة والتي وضعت بمساعدة من البرنامج الفرعي
    Hacia una economía baja en carbono: opciones normativas para la eficiencia energética y la innovación UN نحو اقتصاد منخفض الكربون: خيارات السياسات العامة في ما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة وابتكاراتها
    Para cumplir esos objetivos, la labor de la ONUDI relacionada con la eficiencia energética se centra en los ámbitos siguientes: UN 6- وتحقيقاً لهذه الأهداف، تركِّز اليونيدو بشكل رئيسي في عملها المتصل بكفاءة استخدام الطاقة على المجالات التالية:
    Por ejemplo, la menor calidad de la energía eléctrica, mayores cargas de polvo en el medio ambiente y temperaturas y niveles de humedad más elevados requieren soluciones de eficiencia energética diferentes de las que se aplican en las condiciones de los países industrializados. UN فمثلا تتطلب النوعية اﻷردأ للطاقة، والكميات اﻷكبر من الغبار البيئي، ودرجات الحرارة والرطوبة اﻷعلى، حلولا تتعلق بكفاءة استخدام الطاقة تختلف عن الحلول في البلدان الصناعية.
    - Establecer programas especiales para financiar la adaptación de la eficiencia energética de los consumidores. UN - إعداد برامج خاصة لتمويل عملية استبدال المستهلكين للمعدات الحالية بمعدات تتسم بكفاءة استخدام الطاقة.
    :: Simposio sobre la eficiencia energética y el desarrollo sostenible (Bakú, 28 a 30 de marzo de 2006) UN :: الندوة المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة والتنمية المستدامة (باكو، من 28 إلى 30 آذار/مارس 2006)
    En los Estados Unidos, se introdujeron en 2005 normas de eficiencia energética más estrictas para muchos electrodomésticos. UN وفي الولايات المتحدة، أدخلت في عام 2005 معايير جديدة أكثر صارمة فيما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة في العديد من الأجهزة المنزلية.
    Varios países europeos, como Alemania, Francia y el Reino Unido, han incluido componentes importantes en materia de eficiencia energética y energía renovable en sus paquetes de medidas de recuperación económica. UN كما أن العديد من البلدان الأوروبية، ومن بينها ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة، قد أدرجت في مجموعة إجراءاتها لتحقيق الانتعاش الاقتصادي عناصر هامة تتصل بكفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة.
    Aunque estos usuarios hayan creído que esto les ahorraría dinero, en realidad muchos dueños de enfriadores que utilizan CFC están perdiendo la oportunidad de ahorrarlo gracias al consumo de energía que se ahorrarían con la compra de la nueva generación de enfriadores de alto rendimiento energético que no utilizan CFC. UN وعلى الرغم من أن هؤلاء المستخدمين قد يكونوا قد اعتقدوا بأن ذلك سيوفر لهم بعض الإمدادات، فالواقع أن الكثير من أصحاب أجهزة التبريد قد أضاعوا فرصة اقتصاد بعض الأموال عن طريق الوفورات في الطاقة التي ستنشأ عن شراء جيل جديد من هذه الأجهزة التي تتسم بكفاءة استخدام الطاقة والخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    El objetivo del subprograma 6 sobre aprovechamiento eficaz de los recursos es promover una transición en la que los bienes y servicios se produzcan, procesen y consuman de una manera cada vez más sostenible, que desvincule el crecimiento económico del uso de los recursos y el impacto ambiental y al mismo tiempo mejore el bienestar de los seres humanos. UN يتمثل هدف البرنامج الفرعي 6 المعني بكفاءة استخدام الطاقة في تعزيز الانتقال الذي يتزايد فيه إنتاج السلع والخدمات وتجهيزها واستهلاكها بطريقة مستدامة تفصل بين النمو الاقتصادي واستخدام الموارد والآثار على البيئة مع العمل في نفس الوقت على تحسين رفاهة البشر.
    Deberá mejorarse la calidad y la disponibilidad de información sobre el uso eficaz de la energía y los materiales que suministran los gobiernos, los organismos energéticos, los vendedores, las asociaciones comerciales y de consumidores y otros organismos conexos. UN ويلزم تحسين نوعية المعلومات المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة والمواد، الموفرة عن طريق الحكومات أو وكالات الطاقة أو الباعة أو رابطات الحرفيين والمستهلكين أو غيرها من الهيئات المناسبة، وزيادة إتاحتها.
    Ello se debe a que varias barreras técnicas, socioeconómicas y de comportamiento limitan la difusión en los mercados y la aplicación correcta de las nuevas tecnologías de uso eficiente de la energía. UN وذلك لوجود عدد من الحواجز التقنية الاجتماعية والاقتصادية والسلوكية التي تقيد انتشار أسواق التكنولوجيات الجديدة التي تتسم بكفاءة استخدام الطاقة كما تقيد تطبيقها على النحو الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more