Siento no haberme ocupado de ti cuando creí que mi madre se moría. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنني لم أهتم بك عندما ظننت أن أمي تحتضر |
Pienso en ti cuando respondo preguntas sobre esquí de fondo. | Open Subtitles | أفكر بك عندما أجاوب على أسئلة التزلج عبر البلاد |
me demostraras que puedo confiar en ti cuando llegue el dia que tengas que matarme y lo hagas. | Open Subtitles | لا لقد أثبت انى لا أستطيع الثقه بك عندما يأتى اليوم الذى يجب عليك قتلى فيه و تفعلها |
Déjame hablar con mi hijo, y contactaré contigo cuando haga otra tanda. | Open Subtitles | دعني أتحدث إلى إبني، وسأتصل بك عندما يكون لديه فريق. |
Me contactaré cuando esté sobre la isla. | Open Subtitles | سَأَتّصلُ بك عندما اكون على الجزيرةِ. |
Y tenemos entendido que estaba intentando llegar a ti cuando desapareció | Open Subtitles | و نحن نفهم أنه كان يحاول أن يتصل بك عندما اختفى |
Me haré cargo de ti cuando lleguemos al acuerdo, pero todo lo que te pido es una cifra que te parezca justa. | Open Subtitles | سنعتنى بك عندما ينتهى كل هذا، ولكن كل ما أطلبه هو رقم وتظن أنه عادل |
Casey cuidaba de ti cuando estabas enfermo, no? | Open Subtitles | كايسي أهتمت بك عندما كُنتَ مريض، أليس كذلك؟ |
Y me alegra que hayas encontrado a alguien que cuide de ti cuando yo no esté. | Open Subtitles | وأنا مسرور بأنك وجدت شخص ما يهتمّ بك عندما أذهب |
¿No estaba el diablo en ti cuando tu me trajiste aquí? | Open Subtitles | الم يكن الشيطان بك عندما احضرتني الى هنا ؟ |
Porque te conoce y confíará en ti cuando ella más vulnerable se sienta. | Open Subtitles | لأنها سوف تعرف و تثق بك عندما تكون بالحاجة |
Y tienes que admitir, que no importa lo toxico que alla sido nuestro matrimonio, yo era realmente buena cuidando de ti cuando estabas enfermo. | Open Subtitles | ويجب أن تعترف , مهما كان زواجنا مسموماً , فإنني بارعة بالإهتمام بك عندما كنت مريضاً |
"Si te cuidas de no tomar mucho es porque no pueden confiar en ti cuando tomas". | Open Subtitles | فهذا بسبب أنه لا يمكن الوثوق بك عندما تشرب كثيرا. |
¿Cómo puedo confiar en ti cuando de alguna forma se te olvida mencionar que Lemon Breeland fue el amor de tu vida? | Open Subtitles | كيف أثق بك عندما بطريقة ما نسيت أن تذكر ان ليمون بيرلاند كانت حب حياتك ؟ |
Y en caso de que lo hayas olvidado, quedé embarazada de ti cuando era una adolescente. | Open Subtitles | وفي حال انك نسيتي حملت بك عندما كنت مراهقة |
Ahora, elegí confiar en ti cuando dijiste que no querías ser socio gerente. | Open Subtitles | والآن أنا أختار أن أثق بك عندما قلتَ لي أنّك لم ترغب بأن تكون شريكًا إداريًّا |
No es justo. No puedo enojarme contigo cuando haces eso. | Open Subtitles | لَيسَ عادلَاً أنا لا استطيع أَنْ أكُونَ مجنونَ بك عندما تقومي بذلك |
Por favor deje un mensaje y lo contactaré cuando pueda. | Open Subtitles | أرجو أن تترك رسالتك وسأتصل بك عندما أستطيع شكرا لك |
Porque tu teléfono sonó cuando te llamé y estábamos atrapados en la sala del coro. | Open Subtitles | لأن هاتفك رن عندما إتصلت بك عندما كنا جميعاً محبوسين داخل قسم الموسيقى. |
Eso es suficiente. te llamaré cuando lo tengamos. | Open Subtitles | هذا جيد بما يكفى سأتصل بك عندما يلقون القبض عليه |
¿Porqué no, uh, te hago una llamada cuando tenga mi agenda delante? | Open Subtitles | لما لا أقوم بالإتصال بك عندما أنتهي من أموري؟ |
Debería ir a ver cómo están. Alvey te llamará cuando se calme. | Open Subtitles | ينبغي ان اذهب لأتفقدهم , الفي سيتصل بك عندما يهدأ |