Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial | UN | بـاء - اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية |
B. Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial | UN | باء - اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية |
- Si viola las disposiciones establecidas en el Reglamento sobre Asociaciones e Instituciones Benéficas; | UN | ■ إذا أخلَّت بالأحكام المبينة بلائحة الجمعيات والمؤسسات الخيرية. |
¿Puedes hechizar una lista de todos los propietarios de barcos de Jacksonville? | Open Subtitles | هل يمكن ان تسحرينى بلائحة بكل مالكى القوارب فى جاكسونفيل |
Los fondos deben cumplir el Reglamento de administración financiera y monetaria e informar periódicamente a la autoridad competente. | UN | وعلى الصناديق التقيد بلائحة الإدارة المالية والنقدية ويتعين عليها أن تقدم تقارير منتظمة إلى السلطة المختصة. |
- Recuadro 19: Las transferencias intangibles se incluyen en los requisitos para la expedición de licencias del Reglamento No. 1334/2000 de la Comunidad Europea. | UN | - البند 19: التحويلات غير المادية مغطاة ضمن متطلبات الترخيص بلائحة المفوضية الأوربية 1334/2000. |
Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial | UN | بــــاء - اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية |
B. Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial | UN | باء - اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية |
Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial | UN | بــــاء - اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية |
B. Comisión sobre el Reglamento y la Práctica Judicial | UN | بـاء - اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية |
El Gobierno anunció que el Reglamento de Excepción sería derogado una vez que se promulgara el decreto sobre los medios de información. | UN | وأعلنت الحكومة وقف العمل بلائحة الطوارئ العامة بعد إصدار مرسوم وسائط الإعلام. |
La lista de artículos de doble uso que figura en el Reglamento (CE) 1334/2000 del Consejo se ha actualizado en el Reglamento (CE) 1504/2004 del Consejo. | UN | وقد تم استكمال قائمة المواد ذات الاستخدامات المزدوجة المدرجة في لائحة المجلس 1334/2000 بلائحة المجلس 1504/2004. |
desea comenzar esta subasta con vela con una lista de 12 artículos para vender. | Open Subtitles | يريدون أن يبدؤوا مزاد الشموع هذا بلائحة منشورة باثني عشر غرضاً للبيع |
Con fines de publicidad, se notará que el texto de este CCT debe anexarse al reglamento de trabajo de la empresa. | UN | ولأغراض العلانية، يلاحظ أن نص اتفاقية العمل الجماعية هذه يجب أن يرفق بلائحة العمل في المؤسسة. |
1. Lista que figura en el Anexo I del Reglamento del Consejo (CE) No. 1334/2000 | UN | 1 - ترد القائمة بالمرفق الأول بلائحة مجلس أوروبا رقم 1334/2000 |
Lo opuesto a un, uh... menú establecido o estilo buffet. | Open Subtitles | مقارنة بلائحة الخدمات أو البوفيه المفتوح |
Sería mejor complementar el Estatuto con un reglamento auxiliar para crear así un instrumento que facilite la difícil tarea que tendrá ante sí la futura Corte. | UN | وربما كان من اﻷنسب استكمال النظام اﻷساسي بلائحة تكميلية ليكون لدينا بذلك صك يسهل المهمة الصعبة للمحكمة القادمة. |
El Comité acoge además con satisfacción la modificación de la reglamentación del trabajo por la que se aumenta la edad mínima de admisión al empleo a 15 años, y observa con satisfacción la introducción de la enseñanza básica obligatoria para todos los niños de 4 a 15 años. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بلائحة العمل المعدَّلة التي رفعت السن الأدنى للعمل إلى 15 سنة، وتلاحظ مع الارتياح تطبيق التعليم الأساسي الإلزامي على جميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 4 و15 سنة. |
Si bien acogía favorablemente el Reglamento publicado por el Ministerio de Justicia, en el que se disponía que las fiscalías debían asignar los casos de violencia en el entorno social inmediato a un fiscal especializado (o más), ese reglamento aún no se había aplicado. | UN | وبينما رحب بلائحة وزارة العدل التي تقضي بأن تسند مكاتب المدعين العامين قضايا العنف في المحيط الاجتماعي المباشر إلى مدع عام متخصص، (أو أكثر)، فإنها لم تنفّذ حتى الآن. |
Promulgación del decreto ministerial Nº 56, relativo a la lista de trabajos prohibidos a los menores de 18 años. | UN | إصدار القرار الوزاري رقم 56 الخاص بلائحة الأعمال المحظورة على الأطفال العاملين دون 18 سنه. |