"بلاد فارس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Persia
        
    El príncipe de Persia, cuyos padres lucharon en Feyjoo hace 500 años. Open Subtitles أمير بلاد فارس الذى آبائه قاتلوا فى فيجو قبل خمسمائة سنة
    Eran Gaspar, Melchor y Baltazar... de Mesopotamia, Persia y Etiopía. Open Subtitles كاسبار ميلكيور وبالتزار من إثيوبيا و بلاد ما بين النهرين و بلاد فارس
    Sabes que yo nací en Persia. Ahora lo llaman Irán. Open Subtitles كما تعلمين , لقد ولدت في بلاد فارس يسمونها إيران الآن
    Los jardines siempre han sido muy importantes en Persia. Open Subtitles الحدائق دائما ماكان لها مكانة خاصة في بلاد فارس
    En 1943, con su alianza todavía intacta, los tres grandes se prepararon para reunirse en Teherán, en Persia. Open Subtitles في عام 1943، ومع ،إستمرار صلادة التحالف تجهز الثلاثة الكبار للقاء في طهران، في بلاد فارس
    Es una región que se extiende de Anatolia a Persia. Open Subtitles هي المنطقة الممتدة من الأناضول إلى بلاد فارس
    Sus oponentes eran una secta de Persia. Open Subtitles الطائفة معارضهم كَانَ مِنْ بلاد فارس.
    Ella desapareció hace muchos años. Creo que marchó hacia Persia. Open Subtitles إختفتْ قبل عدة سَنَوات أَعتقدُ بأنّها ذَهبتْ إلى بلاد فارس
    La campaña en el noreste de Persia se convirtió en una guerra cruel. Durante casi tres años. Open Subtitles نسبت حرب باردة شمال شرق بلاد فارس لأكثر من ثلاثة سنوات
    En la antigua Persia si una chica moría virgen llegaban hasta casar su cuerpo antes de enterrarla. Open Subtitles في بلاد فارس القديمة ، إذا توفيت فتاة عذراء فأنهم يقومون بتزويج جثتها قبل أن يقوموا بدفنها
    Hiciste todo el camino hasta desde Persia ¿por Tierra y Agua? Open Subtitles قدمت على طريق طويلة مِنْ بلاد فارس من اجل الأرضِ والماءِ؟
    De acuerdo con la profesia Hebrea, Ezequiel, en los ultimos dias la gente de Persia, que es, por supuesto, Iran, y el pueblo de Gog o Rosh, lo que muchos creen que es Rusia, Open Subtitles وفقا لنبي العبرية حزقيال في الأيام الأخيرة لشعب بلاد فارس وهو، بالطبع، إيران
    Terminé en un trueque, en Persia. Open Subtitles إنتهى بىَّ الحال كشىء يقايض به فى بلاد فارس..
    Mitra, era un Dios que apareció en Persia hace 4,000 años... Open Subtitles كان ميثرا إله ظهر لأول مرة في بلاد فارس منذ أكثر من 4،000 سنة.
    Era una fortaleza inexpugnable, clave para toda Persia. Open Subtitles قلعة لا يمكن التغلب عليها والتي كانت المفتاح لكل بلاد فارس
    Diría que ambos estamos del lado equivocado de Persia. Open Subtitles سأقول فقط أننا على الجانب الخاطئ من بلاد فارس يا سيدتي
    Otros dijeron que se había dirigido a Persia y al este. Open Subtitles آخرون قالوا أنه ذهب شرقاً إلى بلاد فارس
    Marcharemos hacia Persia. Habrá tres ejércitos. Open Subtitles -سنزحف الى بلاد فارس قبل ان ينقضى هذا الشهر وسيكون لدينا ثلاث جيوش
    Debería capturarlos y enjaularlos para exhibirlos por toda Persia. Open Subtitles -سوف اقوم باسرهم و اضعهم فى اقفاص و اعرضهم فى جميع انحاء بلاد فارس
    Lo que haré, en cuanto conozcas el negocio... es coger el dinero que has traído e irme a Persia... a comprar el tipo de cosas... Open Subtitles ما سأقوم بفعله ...بعد أن تصبح خبيرا بالعمل هو أن آخذ المال الذي أحضرته معك و أذهب الى بلاد فارس لأشترى نوعية من البضائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more