El príncipe de Persia, cuyos padres lucharon en Feyjoo hace 500 años. | Open Subtitles | أمير بلاد فارس الذى آبائه قاتلوا فى فيجو قبل خمسمائة سنة |
Eran Gaspar, Melchor y Baltazar... de Mesopotamia, Persia y Etiopía. | Open Subtitles | كاسبار ميلكيور وبالتزار من إثيوبيا و بلاد ما بين النهرين و بلاد فارس |
Sabes que yo nací en Persia. Ahora lo llaman Irán. | Open Subtitles | كما تعلمين , لقد ولدت في بلاد فارس يسمونها إيران الآن |
Los jardines siempre han sido muy importantes en Persia. | Open Subtitles | الحدائق دائما ماكان لها مكانة خاصة في بلاد فارس |
En 1943, con su alianza todavía intacta, los tres grandes se prepararon para reunirse en Teherán, en Persia. | Open Subtitles | في عام 1943، ومع ،إستمرار صلادة التحالف تجهز الثلاثة الكبار للقاء في طهران، في بلاد فارس |
Es una región que se extiende de Anatolia a Persia. | Open Subtitles | هي المنطقة الممتدة من الأناضول إلى بلاد فارس |
Sus oponentes eran una secta de Persia. | Open Subtitles | الطائفة معارضهم كَانَ مِنْ بلاد فارس. |
Ella desapareció hace muchos años. Creo que marchó hacia Persia. | Open Subtitles | إختفتْ قبل عدة سَنَوات أَعتقدُ بأنّها ذَهبتْ إلى بلاد فارس |
La campaña en el noreste de Persia se convirtió en una guerra cruel. Durante casi tres años. | Open Subtitles | نسبت حرب باردة شمال شرق بلاد فارس لأكثر من ثلاثة سنوات |
En la antigua Persia si una chica moría virgen llegaban hasta casar su cuerpo antes de enterrarla. | Open Subtitles | في بلاد فارس القديمة ، إذا توفيت فتاة عذراء فأنهم يقومون بتزويج جثتها قبل أن يقوموا بدفنها |
Hiciste todo el camino hasta desde Persia ¿por Tierra y Agua? | Open Subtitles | قدمت على طريق طويلة مِنْ بلاد فارس من اجل الأرضِ والماءِ؟ |
De acuerdo con la profesia Hebrea, Ezequiel, en los ultimos dias la gente de Persia, que es, por supuesto, Iran, y el pueblo de Gog o Rosh, lo que muchos creen que es Rusia, | Open Subtitles | وفقا لنبي العبرية حزقيال في الأيام الأخيرة لشعب بلاد فارس وهو، بالطبع، إيران |
Terminé en un trueque, en Persia. | Open Subtitles | إنتهى بىَّ الحال كشىء يقايض به فى بلاد فارس.. |
Mitra, era un Dios que apareció en Persia hace 4,000 años... | Open Subtitles | كان ميثرا إله ظهر لأول مرة في بلاد فارس منذ أكثر من 4،000 سنة. |
Era una fortaleza inexpugnable, clave para toda Persia. | Open Subtitles | قلعة لا يمكن التغلب عليها والتي كانت المفتاح لكل بلاد فارس |
Diría que ambos estamos del lado equivocado de Persia. | Open Subtitles | سأقول فقط أننا على الجانب الخاطئ من بلاد فارس يا سيدتي |
Otros dijeron que se había dirigido a Persia y al este. | Open Subtitles | آخرون قالوا أنه ذهب شرقاً إلى بلاد فارس |
Marcharemos hacia Persia. Habrá tres ejércitos. | Open Subtitles | -سنزحف الى بلاد فارس قبل ان ينقضى هذا الشهر وسيكون لدينا ثلاث جيوش |
Debería capturarlos y enjaularlos para exhibirlos por toda Persia. | Open Subtitles | -سوف اقوم باسرهم و اضعهم فى اقفاص و اعرضهم فى جميع انحاء بلاد فارس |
Lo que haré, en cuanto conozcas el negocio... es coger el dinero que has traído e irme a Persia... a comprar el tipo de cosas... | Open Subtitles | ما سأقوم بفعله ...بعد أن تصبح خبيرا بالعمل هو أن آخذ المال الذي أحضرته معك و أذهب الى بلاد فارس لأشترى نوعية من البضائع |