Se recabó información sobre los problemas y dificultades encontrados en relación con 81 comunicaciones nacionales iniciales ya presentadas a la secretaría y por numerosas Partes no incluidas en el anexo I que aún no han presentado sus comunicaciones nacionales iniciales. | UN | وقد استخلصت المعلومات عن المشكلات والقيود من 31 بلاغاً وطنياً أولياً قدمت إلى الأمانة، ومن الكثير من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي ما زال يتعين عليها تقديم بلاغاتها الوطنية الأولية. |
Al 19 de mayo de 2005, se habían recibido 124 comunicaciones nacionales iniciales. | UN | وحتى 19 أيار/مايو 2005 تم تلقي 124 بلاغاً وطنياً أولياً. |
Al 2 de octubre de 2006, se habían presentado a la secretaría 132 comunicaciones nacionales iniciales y 3 segundas comunicaciones nacionales. | UN | وحتى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قُدم إلى الأمانة 132 بلاغاً وطنياً أولياً وثلاثة بلاغات وطنية ثانية. |
50. El OSE observó con reconocimiento que, al 15 de mayo de 2011, 140 Partes no incluidas en el anexo I habían presentado su comunicación nacional inicial, 44 la segunda, 2 la tercera y 1 la cuarta. | UN | 50- ولاحظت الهيئة الفرعية بتقدير أن 140 بلاغاً وطنياً أولياً و44 بلاغاً وطنياً ثانياً، أي الثلثين والربع من البلاغات الوطنية المقدّمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، قد قُدّمت حتى 15 أيار/مايو 2011. |
7. En el 24º período de sesiones del OSE, el GCE informó sobre los resultados del examen de las 41 comunicaciones iniciales presentadas a la secretaría entre mayo de 2002 y abril de 2005 (FCCC/SBI/2006/4). | UN | 7- وفي الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، أبلَغ فريق الخبراء الاستشاري الأمانة بنتائج فحص 41 بلاغاً وطنياً أولياً بين أيار/مايو 2002 ونيسان/أبريل 2005 (FCCC/SBI/2006/4). |
Treinta y seis de las 41 comunicaciones nacionales iniciales incluían información sobre medidas de reducción de GEI en la esfera de las energías renovables y 5 informaban acerca de otras fuentes de energía distintas de los combustibles fósiles, incluida la energía nuclear. | UN | وتضمن 36 من أصل 41 بلاغاً وطنياً أولياً بيانات عن تدابير خفض غازات الدفيئة في مجال الطاقات المتجددة، في حين وردت في خمسة بلاغات بيانات عن مصادر الوقود غير الأحفوري الأخرى، مثل الطاقة النووية. |
Los informes anteriores del GCE incluían los resultados del examen de las 81 comunicaciones nacionales iniciales que las Partes no incluidas en el anexo I habían presentado hasta abril de 2002. | UN | وتضمنت التقارير السابقة لفريق الخبراء الاستشاري نتائج دراسة 81 بلاغاً وطنياً أولياً قدمتها أطراف غير مدرجة في المرفق الأول حتى نيسان/أبريل 2002. |
En el informe anterior del GCE figuran los resultados del examen de las 41 comunicaciones nacionales iniciales que las Partes no incluidas en el anexo I habían presentado hasta el 1º de abril de 2005. | UN | وتضمن التقرير السابق لفريق الخبراء الاستشاري نتائج دراسة 41 بلاغاً وطنياً أولياً قدمتها أطراف غير مدرجة في المرفق الأول حتى 1 نيسان/أبريل 2005. |
19. En el documento FCCC/SBI/2004/INF.13 se enumeran 741 propuestas de proyectos que figuran en 117 comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I, presentadas hasta el 24 de septiembre de 2004. | UN | 19- تستعرض الوثيقة FCCC/SBI/2004/INF.13 مقترحات المشاريع البالغ عددها 741 مشروعاً والتي وردت في 117 بلاغاً وطنياً أولياً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول حتى 24 أيلول/سبتمبر 2004. |
En el documento FCCC/SBI/2005/INF.8 se enumeran 469 propuestas de proyectos que figuran en 125 comunicaciones nacionales iniciales presentadas por Partes no incluidas en el anexo I hasta el 1º de septiembre de 2005. | UN | وتستعرض الوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.8 مقترحات 469 مشروعاً وردت في 125 بلاغاً وطنياً أولياً مقدماً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول حتى 1 أيلول/سبتمبر 2005. |
48. Medidas: En la segunda parte del período de sesiones, el OSE tal vez desee considerar el resumen y el informe completo de la recopilación y síntesis de 27 comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I y remitir las conclusiones y/o recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones. | UN | 48- الإجراءات: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ، في الجزء الثاني من الدورة، أن تبحث الملخص والتقرير الكامل بشأن عملية تجميع وتوليف 27 بلاغاً وطنياً أولياً من بلاغات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وتُرسل استنتاجاتها و/أو توصياتها إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
El cuarto informe de recopilación y síntesis, basado en 31 nuevas comunicaciones nacionales iniciales, figura en el documento FCCC/SBI/2002/16, y el resumen, basado en 83 comunicaciones nacionales iniciales, en el documento FCCC/SBI/2002/8. | UN | ويرد تقرير عملية التجميع والتوليف الرابعة، استناداً إلى 31 بلاغاً وطنياً أولياً جديداً، في الوثيقة FCCC/SBI/2002/16، ويرد الملخص الذي يتم إعداده استناداً إلى 83 بلاغاً وطنياً أولياً في الوثيقة FCCC/SBI/2002/8. |
4. Para preparar el informe, el GCE examinó 41 comunicaciones nacionales iniciales presentadas a la secretaría entre mayo de 2002 y abril de 2005. | UN | 4- وقد نظر فريق الخبراء الاستشاري، لأغراض هذا التقرير، في 41 بلاغاً وطنياً أولياً() قدمت إلى الأمانة بين أيار/مايو 2002 ونيسان/أبريل 2005. |
Habiendo examinado la información que figura en el cuarto informe de recopilación y síntesis de 31 comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I y en el resumen operativo de 83 comunicaciones iniciales de esas Partes, presentada por la secretaría de conformidad con la decisión 30/CP.7, y las recomendaciones pertinentes del Órgano Subsidiario de Ejecución, | UN | وقد نظر في المعلومات الواردة في التقرير التجميعي والتوليفي الرابع عن 31 بلاغاً وطنياً أوَّلياً مقدماً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول، وفي الموجز التنفيذي ل83 بلاغاً وطنياً أولياً وارداً من هذه الأطراف، ومقدماً من الأمانة عملاً بالمقرر 30/م أ-7(1)، وفي توصيات الهيئة الفرعية للتنفيذ ذات الصلة، |
b) Un informe de síntesis sobre las ENT llevadas a cabo por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I) en el que se presenta la información sobre las necesidades tecnológicas para la mitigación del cambio climático y la adaptación a éste que figura en 23 ENT y 25 comunicaciones nacionales iniciales (FCCC/SBSTA/2006/INF.1); | UN | (ب) تقرير توليفي عن تقديرات الاحتياجات التكنولوجية أكملته الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، يوفر معلومات عن الاحتياجات التكنولوجية للتخفيف من تغير المناخ والتكيف معه، يرد في 23 تقديراً للاحتياجات التكنولوجية و25 بلاغاً وطنياً أولياً ((FCCC/SBSTA/2006/INF.1؛ |
El presente documento contiene un análisis de los problemas y limitaciones de tipo técnico identificados por el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE) a partir del examen de 12 comunicaciones nacionales iniciales presentadas por Partes no incluidas en el anexo I de la Convención desde el 2 de abril de 2005. | UN | تتضمن هذه الوثيقة تحليلاً للمشاكل والمعوِّقات التقنية التي حددها فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وذلك بالاستناد إلى دراسة 12 بلاغاً وطنياً أولياً قدمتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية ابتداء من 2 نيسان/أبريل 2005. |
El presente documento contiene un análisis de los problemas y condicionamientos técnicos identificados por el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE) basado en el examen de las 41 comunicaciones nacionales iniciales presentadas por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención entre mayo de 2002 y abril de 2005. | UN | تتضمن هذه الوثيقة تحليلاً للمشاكل والمعوِّقات التقنية التي حددها فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وذلك بالاستناد إلى دراسة 41 بلاغاً وطنياً أولياً قدمتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) بين أيار/مايو 2002 ونيسان/أبريل 2005. |