"بلجنة التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión sobre el Desarrollo
        
    • la Comisión de Desarrollo
        
    Participación de grupos principales en los procesos de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: experiencia adquirida UN مشاركة المجموعات الرئيسية في العملية المتعلقة بلجنة التنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة:
    2011: Cambio climático: construir un futuro sostenible, relacionado con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN عام 2011: تغيُّر المناخ: بناء مستقبل مُستدام، الارتباط بلجنة التنمية المستدامة
    Representantes de 32 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible asistieron a las reuniones de Grupo de Trabajo. UN ١٨ - حضر ممثلو ٣٢ دولة عضوا بلجنة التنمية المستدامة جلسات الفريق العامل.
    Creemos que la responsabilidad principal en lo que concierne a la aplicación de las medidas de seguimiento de la Cumbre deben asignarse a la Comisión de Desarrollo Social. UN نحن نرى أن المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ عملية متابعة نتائج مؤتمر القمة ينبغي أن تناط بلجنة التنمية الاجتماعية.
    Podría confiarse esta responsabilidad a la Comisión de Desarrollo Social. UN ويمكن أن تناط هذه المسؤولية بلجنة التنمية الاجتماعية.
    Por el hecho de encargarse de la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la División del Desarrollo Sostenible se ha interesado mucho en el informe preparado por la Sra. Ksentini. UN ونظرا لاضطلاع الشعبة بأعمال اﻷمانة المتعلقة بلجنة التنمية المستدامة، فإنها تولي اهتماما خاصا للتقرير الذي أعدته السيدة قسنطيني.
    El Consejo de Administración del PNUMA mantiene una relación estrecha con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ٢١ - ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على صلة وثيقة بلجنة التنمية المستدامة.
    Desea que el próximo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General permita establecer un marco en el que este Programa se aplique de manera completa y eficaz y se felicita del papel otorgado a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con los preparativos de este período de sesiones. UN وتأمل في أن تمكن الدورة الاستثنائية القادمة للجمعية العامة من وضع إطار لتنفيذ هذا البرنامج على نحو شامل وفعال وترحﱢب بالدور المناط بلجنة التنمية المستدامة في التحضير لتلك الدورة.
    Encomiamos a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible por su examen de mitad de período del Programa, que se llevó a cabo en su cuarto período de sesiones, y esperamos que ese órgano continúe dedicando atención a ese asunto el año próximo en su sexto período de sesiones. UN ونشيد بلجنة التنمية المستدامة لدراسة منتصف المدة التي أجرتها للبرنامج أثناء دورتها الرابعة، ونتوقع أن توالي هذه الهيئة اهتمامها بالموضوع في دورتها السادسة في العام القادم.
    Quinto seminario internacional sobre indicadores del desarrollo sostenible de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, patrocinado por el Gobierno de Barbados, con el apoyo del Gobierno de Alemania y la División de Desarrollo Sostenible UN حلقة العمل الدولية الخامسة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة الخاصة بلجنة التنمية المستدامة، التي استضافتها حكومة بربادوس، بدعم من حكومة ألمانيا وشعبة التنمية المستدامة.
    Participación de grupos principales en los procesos de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: experiencia UN السادس - مشاركة المجموعات الرئيسية في العملية المتعلقة بلجنة التنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    La base de datos sobre las asociaciones de colaboración de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible puede utilizarse como herramienta de referencia en la materia, a fin de compartir las prácticas más idóneas y la información sobre las asociaciones a nivel mundial. UN يمكن الاستعانة بقاعدة بيانات الشراكات الخاصة بلجنة التنمية المستدامة كأداة مرجعية في هذا الشأن بغية تعميم الممارسات والمعلومات بشأن الشراكات على الصعيد العالمي.
    Además, se firmaron muchas otras declaraciones de organizaciones no gubernamentales en relación con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la financiación para el desarrollo, la Cumbre sobre el Desarrollo Social y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN بالإضافة إلى ذلك، قامت المنظمة بالتوقيع على العديد من بيانات المنظمات غير الحكومية التي تتعلق بلجنة التنمية المستدامة وتمويل التنمية ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة.
    Asistieron al período de sesiones representantes de ___ Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN دال - الحضور 14 - وحضر الدورة ممثلو ـ دولة عضوا بلجنة التنمية المستدامة.
    Uno de los participantes, al hablar en nombre de una organización de integración económica regional, presentó un documento de sesión en el que figuraba un proyecto de resolución relativo a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN 132- تحدّث أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان فعرض ورقة اجتماع تتضمّن مشروع قرار يتصل بلجنة التنمية المستدامة.
    En el ámbito de nuestra Organización mi delegación respalda las responsabilidades específicas del seguimiento asignadas al Consejo Económico y Social y, dentro de éste, a la Comisión de Desarrollo Social. UN وفي منظمتنا، ظل وفدي يؤيد على الدوام المسؤوليات المحددة في مجال المتابعة المناطة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولا سيما بلجنة التنمية الاجتماعية التابعة له.
    8. La función primordial de la Comisión de Desarrollo Social respecto de la aplicación de los resultados de la Cumbre se reafirmó a raíz del examen quinquenal realizado en 2000. UN 8 - وفي أعقاب استعراض فترة الخمس سنوات الذي أجري عام 2000 أعيد تأكيد الدور الرئيسي المنوط بلجنة التنمية الاجتماعية في عملية تنفيذ نتائج القمة.
    Es en este contexto donde la Comisión de Desarrollo Social tiene el mandato de debatir y estudiar las dimensiones sociales de la NEPAD. UN 49 - وضمن هذا الإطار أنيط بلجنة التنمية الاجتماعية أن تناقش وتدرس الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة.
    La mejora de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad están arraigadas en la educación de gran calidad sobre las orientaciones y las políticas de la Comisión de Desarrollo Social, especialmente por su relación con el estado de derecho en el contexto local. UN ويتأسس تعزيز الحماية الاجتماعية وتقليل درجة الضعف على التوعية الجيدة بالمبادئ التوجيهية والسياسات الخاصة بلجنة التنمية الاجتماعية، خصوصاً من حيث صلتها بسيادة القانون في السياق المحلي.
    c) Mandatos relacionados con la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN )ج( الولايات المتصلة بلجنة التنمية الاجتماعية؛ ولجنة مركز المرأة؛ واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    El Consejo Económico y Social tal vez desee decidir que el examen general y la evaluación de la participación de las personas que viven en la pobreza corresponda a la Comisión de Desarrollo Social. UN ١٨١ - توصية: قد ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اتخاذ قرار بأن يناط بلجنة التنمية الاجتماعية إجراء استعراض عام وتقييم للمشاركة من جانب من يعيشون في فقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more