"بلجنة الخدمة المدنية الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión de Administración Pública Internacional
        
    • de la CAPI
        
    De necesitarse asesoramiento jurídico, podría consultarse a la Comisión de Administración Pública Internacional. UN ويمكن الاستعانة بلجنة الخدمة المدنية الدولية في حالة الحاجة إلى استشارات قانونية.
    Estudio de la Comisión de Administración Pública Internacional UN الاستعراض المتعلق بلجنة الخدمة المدنية الدولية
    Todo el personal de las Naciones Unidas está obligado por la Comisión de Administración Pública Internacional. UN ٨٠ - واستمر قائلا إن جميع موظفي اﻷمم المتحدة مقيدون بلجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Por último, su delegación quisiera saber cuándo se van a publicar los informes relativos a la supervisión de la gestión de la Comisión de Administración Pública Internacional y del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN وأخيرا ذكرت أن وفد الولايات المتحدة يود أن يعرف الوقت الذي ستنشر فيه تقارير الرقابة اﻹدارية الخاصة بلجنة الخدمة المدنية الدولية ونظام اﻹدارة المتكامل.
    La definición del lugar de destino era competencia de cada organización y no de la CAPI. UN وتحديد مقر العمل هو مسؤولية المنظمة ولم يسبق أن أنيط بلجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Además, en su calidad de Presidente del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas, el orador debe ocuparse de cuestiones altamente especializadas relacionadas con la Comisión de Administración Pública Internacional y con el Comité Mixto de Pensiones del Personal. UN وعلاوة على ذلك، فإن الرئيس بوصفه رئيسا للجنة التنسيق بين النقابات والرابطات المستقلة لموظفي اﻷمم المتحدة مطالب بمعالجة قضايا شديدة التخصص متصلة بلجنة الخدمة المدنية الدولية وصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva volvió a examinar recientemente esta cuestión y sus miembros manifestaron una vez más su inquietud por el hecho de que, al poder llegar a ser Presidente cualquiera de ellos, se plantearía un conflicto de intereses simplemente con adoptar las propuestas del Secretario General, incluso las referentes a la Comisión de Administración Pública Internacional. UN ومؤخرا نظرت اللجنة الاستشارية في هذه المسألة من جديد، وأبدى أعضاؤها، مرة أخرى، خشيتهم من أنه، لكون كل من أعضائها يمكن أن يصبح رئيسا لها، سينطوي اﻷمر على قيام تضارب للمصالح عند النظر في اقتراحات اﻷمين العام، حتى حيث تتصل هذه الاقتراحات بلجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Desde 2002 Miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional UN 2002- عضو بلجنة الخدمة المدنية الدولية
    Asimismo, debería comunicarse con la Comisión de Administración Pública Internacional a fin de que tome en consideración la situación financiera de la ONUDI y de sus Estados Miembros en su examen amplio y subrayar la importancia que tienen para la ONUDI las consecuencias financieras del examen. UN وينبغي له أيضا أن يتصل بلجنة الخدمة المدنية الدولية لكي تأخذ في الاعتبار الوضع المالي لليونيدو وللدول الأعضاء فيها خلال استعراضها الشامل، مع التأكيد على أهمية النتائج المالية الناجمة عن الاستعراض بالنسبة إلى اليونيدو.
    La modificación de los recursos estimados pone también de manifiesto las consignaciones propuestas en cifras netas, que no brutas, para la Comisión de Administración Pública Internacional y su secretaría, la Dependencia Común de Inspección y su secretaría y los servicios prestados por las Naciones Unidas en el Centro Internacional de Viena. UN ٧ - ويعكس أيضا التغيير في الموارد التقديرية الاعتمادات على أساس صاف وليس على أساس إجمالي فيما يتعلق بلجنة الخدمة المدنية الدولية وأمانتها، ووحدة التفتيش المشتركة وأمانتها، والخدمات المقدمة من اﻷمم المتحدة في مركز فيينا الدولي.
    Las responsabilidades administrativas y de gestión de recursos humanos delegadas a la Comisión de Administración Pública Internacional han aumentado a raíz de la aplicación progresiva de las reformas en materia de recursos humanos, y exigen un nivel de especialización equivalente a las funciones de categoría P-2/1. UN وقد ازدادت المسؤوليات المنوطة بلجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بإدارة الشؤون الإدارية والموارد البشرية، في أعقاب التنفيذ التدريجي للإصلاحات في الموارد البشرية، مما يتطلب مستوى من الخبرة يتناسب مع المسؤوليات على مستوى الرتبة ف - 2/1.
    Orador invitado en varias ocasiones del Instituto Estatal de Moscú para las Relaciones Internacionales sobre varios temas relativos al futuro de la función pública internacional y la Comisión de Administración Pública Internacional (Moscú 2000 a 2004). UN كان المتكلم الضيف لعدة مرات في معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية، بشأن مختلف المواضيع المتعلقة بلجنة الخدمة المدنية الدولية التابعة للأمم المتحدة ومستقبل الخدمة المدنية الدولية(موسكو، 2000 - 2004)
    El Sr. Atiyanto (Indonesia), que habla en nombre del Grupo de los 77 y de China, encomia a la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) por haber presentado un informe cuyo formato y presentación responden a las recomendaciones contenidas en los párrafos 24 y 25 de la resolución 52/214 B de la Asamblea General. UN ١ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فأشاد بلجنة الخدمة المدنية الدولية لقيامها بتقديم تقرير يعكس في شكله وطريقة عرضه التوصيات الواردة في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من قرار الجمعية ٥٢/٢١٤ باء.
    Del monto total de recursos, 3,1 millones de dólares corresponden a la Comisión de Administración Pública Internacional, 1,9 millones a la Dependencia Común de Inspección, 0,5 millones al Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas, 0,4 millones al Comité de Coordinación de los Sistemas de Información y 0,2 millones al Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones. UN ٨٦١ - وفي إطار المستوى العام للموارد، يتعلق مبلغ ١,٣ مليون دولار بلجنة الخدمة المدنية الدولية إلى جانب ٩,١ مليــون دولار لوحدة التفتيش المشتركة و ٥,٠ من المليون دولار للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية و ٤,٠ من المليون دولار للجنة تنسيق نظم المعلومات و ٢,٠ من المليون دولار للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Del monto total de recursos, 3,1 millones de dólares corresponden a la Comisión de Administración Pública Internacional, 1,9 millones a la Dependencia Común de Inspección, 0,5 millones al Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas, 0,4 millones al Comité de Coordinación de los Sistemas de Información y 0,2 millones al Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones. UN ٨٦١- وفي إطار المستوى العام للموارد، يتعلق مبلغ ١,٣ مليون دولار بلجنة الخدمة المدنية الدولية إلى جانب ٩,١ مليــون دولار لوحدة التفتيش المشتركة و ٥,٠ من المليون دولار للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية و ٤,٠ من المليون دولار للجنة تنسيق نظم المعلومات و ٢,٠ من المليون دولار للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    B. Examen de otras decisiones y medidas conexas de la CAPI por las organizaciones del régimen común UN باء ـ نظر مؤسسات النظام الموحد في القرارات/اﻹجراءات اﻷخرى المتصلة بلجنة الخدمة المدنية الدولية
    El aumento calculado en relación con las recomendaciones de la CAPI representa el costo para el presupuesto por programas de la adopción de las recomendaciones contenidas en el informe de la CAPI sobre la plantilla propuesta de la Organización. UN ١٤ - وتعكس الزيادة المحتسبة فيما يتعلق بلجنة الخدمة المدنية الدولية التكلفة بالنسبة للميزانية العادية، الناجمة عن اعتماد التوصيات الواردة في تقرير اللجنة عن الملاك المقترح للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more