"بلجنة العلم والتكنولوجيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • el CCT
        
    • el Comité de Ciencia y Tecnología
        
    • al CCT
        
    • al Comité de Ciencia y Tecnología
        
    • del CCT y
        
    • Comité de Ciencia y Tecnología y
        
    Se señaló también que en las demás convenciones apenas se conoce el trabajo que desarrolla el CCT. UN كما أُشير إلى أن الدراية بلجنة العلم والتكنولوجيا في نطاق الاتفاقيات الأخرى إما ضعيفة وإما غير موجودة.
    Representar al país en el CCT, el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y la CP Ayudar a los FEN a encontrar modalidades para integrar la ciencia y la tecnología en la ejecución de los PAN y en el proceso de presentación de informes UN :: تمثيل البلد في الأمور المتعلقة بلجنة العلم والتكنولوجيا وفي دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
    38. Debido al aumento del volumen de trabajo de las actividades relacionadas con el CCT, se propone la asignación de un funcionario de apoyo a este subprograma. UN 38- ومن المقترح تعيين موظف لدعم هذا البرنامج الفرعي، نظراً لزيادة عبء الأعمال المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا.
    Actividades relacionadas con el Comité de Ciencia y Tecnología, total UN مجموع الأنشطة المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا 194 493
    También se mencionó como graves obstáculos las cuestiones relacionadas con el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y en general con la aplicación de puntos de referencia e indicadores. UN كما أشير إلى المسائل ذات الصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا وإلى تطبيق أسس المقارنة والمؤشرات بوجه عام بأنها عوائق خطيرة.
    Se reconoce al CCT como el foro principal para la evaluación y los intercambios científicos sobre cuestiones relativas a la tierra y al suelo. UN الاعتراف بلجنة العلم والتكنولوجيا كمنتدى رئيسي للتقييم العلمي وتبادل المعلومات فيما يتعلق بمسائل الأراضي والتربة
    relativas al Comité de Ciencia y Tecnología UN والمسائل ذات الصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا
    Se reconoce el CCT como principal foro para la evaluación científica y los intercambios de información sobre asuntos relativos a las tierras y el suelo. UN 3-6-1 الاعتراف بلجنة العلم والتكنولوجيا بوصفها المنتدى الرئيسي للتقييم والتبادل العلمي للمسائل المتصلة بالأراضي والتربة
    Se reconoce el CCT como principal foro para la evaluación científica y los intercambios de información sobre asuntos relativos a las tierras y el suelo. UN 3-6-1 الاعتراف بلجنة العلم والتكنولوجيا بوصفها المنتدى الرئيسي للتقييم والتبادل العلمـي بشـأن مسائل الأراضي والتربة
    ii) Las solicitudes relacionadas con el CCT que formule la CP deben armonizarse con el formato de presentación de informes y deben ir acompañadas de la especificación de la sección del informe en la que deba presentarse la información y la forma en que debe hacerse; UN `2` مواءمة طلبات مؤتمر الأطراف المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا مع شكل التقارير المقدمة، ومصاحبة ذلك بتحديد الفرع الذي ينبغي تقديم المعلومات فيه وكيفية تقديمها؛
    Se reconsidera que el CCT es el principal foro de evaluación e intercambios científicos sobre asuntos relativos a las tierras y el suelo. UN الاعتراف بلجنة العلم والتكنولوجيا بوصفها المحفل الرئيسي للتقييم والتبادلات العلمية فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالأراضي والتربة
    Apoyo al desarrollo y la actualización de bases de datos relacionadas con el CCT UN - تقديم الدعم لوضع قواعد البيانات المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا وتحديثها
    - Órganos cuya labor es de interés para el CCT (ICCD/COP(2)/CST/4) UN - الهيئات التي تقوم بأعمال ذات صلة بلجنة العلم والتكنولوجيا )الوثيقة ICCD/COP(2)/CST/4(
    2. Actividades relacionadas con el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) UN 2- الأنشطة المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا
    B. Actividades relacionadas con el Comité de Ciencia y Tecnología 73 - 76 17 UN باء- الأنشطة ذات الصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا 73-76 17
    B. Actividades relacionadas con el Comité de Ciencia y Tecnología UN باء- الأنشطة ذات الصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا
    También se pide a los grupos de expertos ad hoc sobre cuestiones relacionadas con el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) que informen directamente a la CP, sin examen previo por el órgano subsidiario correspondiente. UN ويُطلب أيضاً من أفرقة خبراء مخصصة معنية بالمسائل المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم تقاريرها مباشرة إلى مؤتمر الأطراف، دون أن تنظر فيها أولاً الهيئة الفرعية المختصة.
    Con ello se evita entorpecer el proceso de examen y que las cuestiones relativas al CCT incidan en las deliberaciones del órgano subsidiario competente. UN وكان هذا يحول دون الإخلال بعملية الاستعراض، وانعكاس المسائل المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا في مداولات الهيئة الفرعية المختصة.
    28. Se identificó como un problema la insuficiencia de informes sobre las actividades relativas al CCT. UN 28- وأشير إلى مشكلة عدم كفاية الإبلاغ عن الأنشطة المتعلقة بلجنة العلم والتكنولوجيا.
    79. Los asuntos relativos al CCT de los que trataba el CRIC a petición expresa de la CP, debían transmitirse a ésta para que los examinara. UN 79- والمسائل المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا التي تتناولها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بناء على طلب محدد من مؤتمر الأطراف، ينبغي إحالتها إلى المؤتمر لينظر فيها.
    y las cuestiones relativas al Comité de Ciencia y Tecnología 48 17 UN ذات الصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا 48 16
    Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM. UN وكانت آراء الأطراف بشأن أداء الأمانة لهذه الأنشطة الإضافية، في حالة الإعراب عنها، متباينة، وبخاصة فيما يتعلق بلجنة العلم والتكنولوجيا ومرفق البيئة العالمية.
    Además, conforme a las disposiciones de la Convención, las funciones descritas más arriba se asignan al Comité de Ciencia y Tecnología y el Mecanismo Mundial o se consideran funciones de las Partes en la Convención. UN وعلاوة على ذلك، فإنه طبقا لأحكام الاتفاقية، أنيطت المهام المذكورة أعلاه بلجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية، أو أدرجت في عداد واجبات الدول الأطراف في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more