Se señaló también que en las demás convenciones apenas se conoce el trabajo que desarrolla el CCT. | UN | كما أُشير إلى أن الدراية بلجنة العلم والتكنولوجيا في نطاق الاتفاقيات الأخرى إما ضعيفة وإما غير موجودة. |
Representar al país en el CCT, el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y la CP Ayudar a los FEN a encontrar modalidades para integrar la ciencia y la tecnología en la ejecución de los PAN y en el proceso de presentación de informes | UN | :: تمثيل البلد في الأمور المتعلقة بلجنة العلم والتكنولوجيا وفي دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف |
38. Debido al aumento del volumen de trabajo de las actividades relacionadas con el CCT, se propone la asignación de un funcionario de apoyo a este subprograma. | UN | 38- ومن المقترح تعيين موظف لدعم هذا البرنامج الفرعي، نظراً لزيادة عبء الأعمال المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا. |
Actividades relacionadas con el Comité de Ciencia y Tecnología, total | UN | مجموع الأنشطة المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا 194 493 |
También se mencionó como graves obstáculos las cuestiones relacionadas con el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y en general con la aplicación de puntos de referencia e indicadores. | UN | كما أشير إلى المسائل ذات الصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا وإلى تطبيق أسس المقارنة والمؤشرات بوجه عام بأنها عوائق خطيرة. |
Se reconoce al CCT como el foro principal para la evaluación y los intercambios científicos sobre cuestiones relativas a la tierra y al suelo. | UN | الاعتراف بلجنة العلم والتكنولوجيا كمنتدى رئيسي للتقييم العلمي وتبادل المعلومات فيما يتعلق بمسائل الأراضي والتربة |
relativas al Comité de Ciencia y Tecnología | UN | والمسائل ذات الصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا |
Se reconoce el CCT como principal foro para la evaluación científica y los intercambios de información sobre asuntos relativos a las tierras y el suelo. | UN | 3-6-1 الاعتراف بلجنة العلم والتكنولوجيا بوصفها المنتدى الرئيسي للتقييم والتبادل العلمي للمسائل المتصلة بالأراضي والتربة |
Se reconoce el CCT como principal foro para la evaluación científica y los intercambios de información sobre asuntos relativos a las tierras y el suelo. | UN | 3-6-1 الاعتراف بلجنة العلم والتكنولوجيا بوصفها المنتدى الرئيسي للتقييم والتبادل العلمـي بشـأن مسائل الأراضي والتربة |
ii) Las solicitudes relacionadas con el CCT que formule la CP deben armonizarse con el formato de presentación de informes y deben ir acompañadas de la especificación de la sección del informe en la que deba presentarse la información y la forma en que debe hacerse; | UN | `2` مواءمة طلبات مؤتمر الأطراف المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا مع شكل التقارير المقدمة، ومصاحبة ذلك بتحديد الفرع الذي ينبغي تقديم المعلومات فيه وكيفية تقديمها؛ |
Se reconsidera que el CCT es el principal foro de evaluación e intercambios científicos sobre asuntos relativos a las tierras y el suelo. | UN | الاعتراف بلجنة العلم والتكنولوجيا بوصفها المحفل الرئيسي للتقييم والتبادلات العلمية فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالأراضي والتربة |
Apoyo al desarrollo y la actualización de bases de datos relacionadas con el CCT | UN | - تقديم الدعم لوضع قواعد البيانات المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا وتحديثها |
- Órganos cuya labor es de interés para el CCT (ICCD/COP(2)/CST/4) | UN | - الهيئات التي تقوم بأعمال ذات صلة بلجنة العلم والتكنولوجيا )الوثيقة ICCD/COP(2)/CST/4( |
2. Actividades relacionadas con el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) | UN | 2- الأنشطة المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا |
B. Actividades relacionadas con el Comité de Ciencia y Tecnología 73 - 76 17 | UN | باء- الأنشطة ذات الصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا 73-76 17 |
B. Actividades relacionadas con el Comité de Ciencia y Tecnología | UN | باء- الأنشطة ذات الصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا |
También se pide a los grupos de expertos ad hoc sobre cuestiones relacionadas con el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) que informen directamente a la CP, sin examen previo por el órgano subsidiario correspondiente. | UN | ويُطلب أيضاً من أفرقة خبراء مخصصة معنية بالمسائل المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم تقاريرها مباشرة إلى مؤتمر الأطراف، دون أن تنظر فيها أولاً الهيئة الفرعية المختصة. |
Con ello se evita entorpecer el proceso de examen y que las cuestiones relativas al CCT incidan en las deliberaciones del órgano subsidiario competente. | UN | وكان هذا يحول دون الإخلال بعملية الاستعراض، وانعكاس المسائل المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا في مداولات الهيئة الفرعية المختصة. |
28. Se identificó como un problema la insuficiencia de informes sobre las actividades relativas al CCT. | UN | 28- وأشير إلى مشكلة عدم كفاية الإبلاغ عن الأنشطة المتعلقة بلجنة العلم والتكنولوجيا. |
79. Los asuntos relativos al CCT de los que trataba el CRIC a petición expresa de la CP, debían transmitirse a ésta para que los examinara. | UN | 79- والمسائل المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا التي تتناولها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بناء على طلب محدد من مؤتمر الأطراف، ينبغي إحالتها إلى المؤتمر لينظر فيها. |
y las cuestiones relativas al Comité de Ciencia y Tecnología 48 17 | UN | ذات الصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا 48 16 |
Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM. | UN | وكانت آراء الأطراف بشأن أداء الأمانة لهذه الأنشطة الإضافية، في حالة الإعراب عنها، متباينة، وبخاصة فيما يتعلق بلجنة العلم والتكنولوجيا ومرفق البيئة العالمية. |
Además, conforme a las disposiciones de la Convención, las funciones descritas más arriba se asignan al Comité de Ciencia y Tecnología y el Mecanismo Mundial o se consideran funciones de las Partes en la Convención. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه طبقا لأحكام الاتفاقية، أنيطت المهام المذكورة أعلاه بلجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية، أو أدرجت في عداد واجبات الدول الأطراف في الاتفاقية. |