También celebramos el liderazgo de la delegación de China con respecto a elaborar la sección del proyecto de resolución sobre la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | ونحن ممتنون أيضا للمهارة القيادية التي وفرها الوفد الصيني في إعداد جزء مشروع القرار المتعلق بلجنة حدود الجرف القاري. |
Hemos prestado una especial atención al papel de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | نحيط علما بشكل خاص بالدور المنوط بلجنة حدود الجرف القاري. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos está realizando el trabajo preparatorio de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | ١١٤ - ويقوم مكتب الشؤون القانونية بتنفيذ اﻷعمال التحضيرية فيما يتعلق بلجنة حدود الجرف القاري. |
Sin embargo, en el próximo bienio se realizarán tareas adicionales relativas a la preparación y establecimiento de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, cuyas actividades, según se espera, comenzarán en 1996. | UN | بيد أنه سيجري، أثناء فترة السنتين الجديدة، الاضطلاع بمهام إضافية متصلة بأعمال التحضير واﻹنشاء المتعلقة بلجنة حدود الجرف القاري التي ينتظر أن تستهل أنشطتها في عام ١٩٩٦. |
Sin embargo, en el próximo bienio se realizarán tareas adicionales relativas a la preparación y establecimiento de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, cuyas actividades, según se espera, comenzarán en 1996. | UN | بيد أنه سيجري، أثناء فترة السنتين الجديدة، الاضطلاع بمهام إضافية متصلة بأعمال التحضير واﻹنشاء المتعلقة بلجنة حدود الجرف القاري التي ينتظر أن تستهل أنشطتها في عام ١٩٩٦. |
DECISIÓN RELATIVA A la Comisión de Límites de la Plataforma CONTINENTAL | UN | مقرر يتعلق بلجنة حدود الجرف القاري |
En cuanto a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, complace a mi delegación señalar que el profesor Kensaku Tamaki, quien fue seleccionado miembro de la Comisión en 2001, está haciendo un aporte significativo a la labor de la Comisión. | UN | وفيما يتعلق بلجنة حدود الجرف القاري، يسر وفدي أن يلاحظ أن الأستاذ الجامعي كنساكو تاماكي، الذي انتخب لعضوية اللجنة في عام 2001، يقدم إسهاماً هاماً في عمل اللجنة. |
En relación con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, deseo aprovechar esta oportunidad para informar de que el Gobierno de México ha concluido el estudio correspondiente para realizar una presentación parcial ante la Comisión, lo cual estaremos haciendo durante las próximas semanas. | UN | وفي ما يتعلق بلجنة حدود الجرف القاري، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأبلغ الأعضاء أن حكومة المكسيك أنجزت الدراسة اللازمة، وستقدم إلى اللجنة عرضا جزئيا خلال الأسابيع القليلة المقبلة. |
Cuestiones relacionadas con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | سادسا - المسائل المتصلة بلجنة حدود الجرف القاري |
Cuestiones relacionadas con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | سادسا - المسائل المتعلقة بلجنة حدود الجرف القاري |
Cuestiones relacionadas con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | سادسا - المسائل المتصلة بلجنة حدود الجرف القاري |
VI. Cuestiones relacionadas con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | سادساً - المسائل المتصلة بلجنة حدود الجرف القاري |
En primer lugar, en lo relativo a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, el Gobierno chino concede gran importancia al papel de la Comisión en la aplicación de las disposiciones pertinentes de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, y reconoce los resultados de su labor. | UN | أولا، فيما يتصل بلجنة حدود الجرف القاري، تولي الحكومة الصينية أهمية كبيرة لدور اللجنة في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وتقدر النتائج المحرزة من عملها. |
Cuestiones relacionadas con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | سادسا - المسائل المتصلة بلجنة حدود الجرف القاري |
Cuestiones relacionadas con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | سادسا - المسائل المتصلة بلجنة حدود الجرف القاري |
Cuestiones relacionadas con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | سادسا - المسائل المتصلة بلجنة حدود الجرف القاري |
Cuestiones relacionadas con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | سادساً - المسائل المتصلة بلجنة حدود الجرف القاري |
Cuestiones relacionadas con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | سابعا - المسائل المتعلقة بلجنة حدود الجرف القاري |
VII. Cuestiones relacionadas con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | سابعا - المسائل المتصلة بلجنة حدود الجرف القاري |
Deseo ahora referirme a los acontecimientos relativos a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, que celebró su primer período de sesiones en junio y su segundo período de sesiones en septiembre de este año. | UN | وأود أن أنتقل اﻵن إلى التطورات المتصلة بلجنة حدود الجرف القاري، التي عقدت دورتها اﻷولى في حزيران/يونيه ودورتها الثانية في أيلول/سبتمبر من هذا العام. |