"بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bélgica en nombre de la Unión
        
    Su Gobierno comparte muchas de las inquietudes expresadas por el representante de Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN وقال إن حكومته تشارك كثيراً من الشواغل التي أعرب عنها ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    También hacemos nuestra la declaración efectuada por el representante de Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN وقد انضممنا كذلك إلى البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Asimismo, quisiera ante todo suscribir, en nombre de Irlanda, la declaración formulada por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN كما أود في البداية، باسم أيرلندا، أن أعلن تأييد بلدي للبيان الذي أدلى به نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Italia se adhiere plenamente a la declaración pronunciada por el Embajador de Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN وتؤيد إيطاليا تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    He pedido la palabra para ejercer el derecho a contestar a la declaración formulada por la delegación de Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN لقد طلبت الكلمة لممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به وفد بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    La delegación de la República de Moldova hace suya la declaración formulada en la segunda sesión por el representante de Bélgica, en nombre de la Unión Europea, al principio de nuestro debate. UN يؤيد وفد جمهورية مولدوفا البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي في بداية مناقشتنا.
    En ese sentido, nos sumamos al mensaje de solidaridad y apoyo transmitido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN وفي هذا الصدد، فإننا نعلن تأييدنا لبيان التضامن والدعم الذي أدلى به أمس وزير خارجية بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Ante todo, permítaseme decir que mi delegación, naturalmente, hace suya la declaración formulada hoy por el representante de Bélgica, en nombre de la Unión Europea. UN وفي البداية، اسمحوا لي أن أقول إن وفدي يؤيد، بطبيعة الحال، تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي في وقت سابق اليوم.
    7. La Sra. Leveaux (Suecia) dice que su país coincide plenamente con la declaración formulada por Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN 7 - السيدة ليفو (السويد)، قالت إن بلدها يؤيد بدون تحفظ البيان الذي أدلت به بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    45. La Sra. Ploder (Austria) dice que Austria coincide con la declaración formulada por Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN 45 - السيدة بلودر (النمسا)، قالت إن النمسا تؤيد البيان الذي أدلت به بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    78. Las inquietudes expresadas por el representante de Bélgica en nombre de la Unión Europea son, por tanto, hipotéticas y desfasadas. UN 78 - واختتم قائلا إن المخاوف التي أعرب عنها ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي تتسم بذلك لأنها افتراضية وعتيقة.
    El representante de Bélgica (en nombre de la Unión Europea) hace uso de la palabra para referirse a una declaración que formuló en la novena sesión. UN وأدلى ممثل بلجيكا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( ببيان يتعلق بالبيان الذي أدلى به في الجلسة ٩.
    4. El representante de Bélgica (en nombre de la Unión Europea) hizo la declaración siguiente: UN 4- وأدلى ممثل بلجيكا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) بالبيان التالي:
    El representante de Bélgica (en nombre de la Unión Europea) formula una declaración. UN وأدى ببيان ممثل بلجيكا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي).
    Formulan declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), Egipto y China. UN وأدلى ببيانات ممثلو بلجيكا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي)، ومصر، والصين.
    15. Después de la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), Suecia, el Canadá, el Pakistán e Israel (véase A/C.3/48/SR.53). UN ١٥ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي بلجيكا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( والسويد وكندا وباكستان واسرائيل )انظر (A/C.3/48/SR.53.
    18. Después de la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), Colombia y Finlandia (en nombre de los países nórdicos) (véase A/C.3/48/SR.52). UN ١٨ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات كل من ممثلي بلجيكا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( وكولومبيا وفنلندا )بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي( )انظر: (A/C.3/48/SR.52.
    8. Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), el Canadá, los Estados Unidos de América y el Japón (véase A/C.3/48/SR.52). UN ٨ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل بلجيكا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( وممثلو كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان )انظر A/C.3/48/SR.52(.
    Sr. JUILLARD (Francia) (interpretación del francés): La delegación de Francia se asocia plenamente a la declara ción formulada por el representante de Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN السيد جيلارد )فرنسـا( )ترجمة عن الفرنسية(: إن الوفد الفرنسي يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Carta de fecha 30 de noviembre (S/26834) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de España, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por la que se transmitía el texto de una declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica en nombre de la Unión Europea en una reunión celebrada en Ginebra el 29 de noviembre de 1993. UN رسالة مؤرخة ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي اسبانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية يحيلون بها نص بيان أصدره وزير خارجية بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي في اجتماع عقد في جنيف في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more