"بلدان جنوب شرق آسيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • los países de Asia sudoriental
        
    • de los países del Asia sudoriental
        
    • los países del sudeste asiático
        
    • el Asia sudoriental
        
    • los países de la ASEAN
        
    • países del Asia sudoriental y
        
    • los países del sudeste de Asia
        
    • de Naciones del Asia Sudoriental
        
    • los países del Asia sudoriental por
        
    De hecho, el rápido crecimiento del PIB en los países de Asia sudoriental se ha traducido en un empleo casi pleno y en un aumento de los salarios efectivos. UN والواقع أن نمو الناتج المحلي اﻹجمالي نموا سريعا في بلدان جنوب شرق آسيا أسفر عن عمالة شبه كاملة وأجور فعلية مرتفعة.
    La erosión y la contaminación del suelo en los países de Asia sudoriental están reduciendo la productividad de la tierra cultivable. UN فتآكل التربة والتلوث في بلدان جنوب شرق آسيا تقلل من إنتاجية الأراضي الصالحة للزراعة.
    Mediante la ASEAN, los países de Asia sudoriental se unen e interactúan pacíficamente en todas las cuestiones de interés común para la región. UN وتتواصل بلدان جنوب شرق آسيا وتتفاعل سلميا من خلال هذه الرابطة بشأن جميع القضايا ذات الاهتمام المشترك للمنطقة.
    Se trata de un sector que reviste considerable importancia en el comercio internacional, según demuestra la experiencia de los países del Asia sudoriental y América Latina. UN ويحظى هذا القطاع بأهمية كبيرة في التجارة الدولية، وفق ما تبينه تجارب بلدان جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية.
    El progreso continuado del proceso de paz en el Oriente Medio ha sido objeto del mayor interés y de la preocupación reiterada de los países del sudeste asiático y ha ocupado los principales lugares en el programa de trabajo de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN ولقد ظل استمرار التقدم في عملية السلام في الشرق اﻷوسط مسألة تهتم بها كل الاهتمام وتحرص عليها تماما بلدان جنوب شرق آسيا وكانت دائما من اﻷمور التي تتصدر جدول أعمال وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Dentro de Asia, el Asia sudoriental siguió siendo la principal fuente de importaciones de la India durante la última década, seguida del Asia occidental. UN وفي آسيا، ظلت بلدان جنوب شرق آسيا أكبرَ مصدرٍ لواردات الهند خلال العقد الماضي، تليها بلدان غرب آسيا.
    En esa conferencia, representantes de 15 países del Asia sudoriental y de la región del Pacífico aprobaron la Declaración de Melbourne. UN واعتمد في ذلك المؤتمر ممثلون من 15 بلدا من بلدان جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إعلان ملبورن.
    La mayor parte de los 12 productos químicos objeto del Convenio de Estocolmo han sido prohibidos para la importación en los países del sudeste de Asia. UN 34- وقد تم حظر إستيراد معظم المواد الكيميائية الـ 12 التي تغطيها إتفاقية استكهولم إلى بلدان جنوب شرق آسيا.
    i) El Instituto de Asia y el Lejano Oriente organizará en 2008 un seminario regional conjunto sobre buena gobernanza para los países de Asia sudoriental. UN `1` سيعقد معهد آسيا والشرق الأقصى في عام 2008حلقة دراسية إقليمية مشتركة حول الحكم الرشيد لصالح بلدان جنوب شرق آسيا.
    El SEAFDEC informó de que había establecido varios foros para abordar las cuestiones relacionadas con la reducción de la capacidad de pesca en los países de Asia sudoriental en conexión con la reducción de las actividades de pesca ilegales. UN وأفاد مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا بأنه عقد عدة منتديات لمعالجة المسائل المتصلة بالحد من قدرات الصيد في بلدان جنوب شرق آسيا في سياق الحد من أنشطة الصيد غير القانونية.
    los países de Asia sudoriental aplicaron un sistema de parámetros de referencia para evaluar las capacidades actuales y determinar las prioridades de ampliación a este respecto. UN وقامت بلدان جنوب شرق آسيا بتطبيق عملية لتحديد نقاط مرجعية لتقييم القدرات الحالية وتحديد أولويات تطوير القدرات.
    También se ha informado de que los niños refugiados y los niños solicitantes de asilo son detenidos en la mayoría de los países de Asia sudoriental. UN كما تشير التقارير إلى أن الأطفال اللاجئين والأطفال ملتمسي اللجوء يحتجزون أيضا في معظم بلدان جنوب شرق آسيا.
    El objetivo de la reunión fue seguir dando forma concreta al propósito de establecer centros de excelencia mediante la participación de los países de Asia sudoriental. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع هو مواصلة الإعداد لإنشاء مراكز التميُّز من خلال مشاركة بلدان جنوب شرق آسيا.
    El objetivo de la reunión fue avanzar en el establecimiento de centros de excelencia mediante la participación de los países de Asia sudoriental. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع هو مواصلة الترتيب لإنشاء مراكز التميُّز من خلال مشاركة بلدان جنوب شرق آسيا.
    La cifra es la más elevada de entre los países de Asia sudoriental. UN وهذا الرقم هو الأعلى بين بلدان جنوب شرق آسيا.
    Los precios de los bienes raíces y de los valores aumentaron muy rápidamente en el caso chileno, así como en la génesis de la crisis mexicana y en la mayoría de los países del Asia sudoriental. UN فقد ارتفعت أسعار العقارات واﻷسهم ارتفاعاً سريعاً جداً في حالة شيلي، وكذلك في الفترة التي سبقت اﻷزمة المكسيكية وفي معظم بلدان جنوب شرق آسيا.
    La crisis financiera que afectó a la economía de los países del Asia sudoriental hace dos años reflejó ese efecto mutuo cuando sus repercusiones alcanzaron al Brasil e incluso a algún otro país de Sudamérica. UN لقد عبﱠرت اﻷزمة المالية التي ضربت اقتصاديات بلدان جنوب شرق آسيا قبل عامين عن هذا التأثير المتبادل، عندما وصل صداها وانعكاساتها حتى البرازيل وبعض بلدان أمريكا الجنوبية.
    Los imperialistas japoneses atacaron por sorpresa a los países del sudeste asiático, incluidos Malasia, Singapur, Filipinas y muchas islas del Pacífico, invadiéndolos uno tras otro. UN وشن الاستعماريون اليابانيون هجمات مفاجئة على بلدان جنوب شرق آسيا واحتلوها بلدا تلو اﻵخر، ومنها ماليزيا وسنغافورة والفلبين والعديد من جزر المحيط الهادئ.
    Acogemos también con beneplácito los informes que sugieren que el uso del opio en los países que son consumidores tradicionales de opio en el Asia sudoriental está disminuyendo. UN كما نرحب بالتقارير التي تفيد باحتمال انخفاض تعاطي الأفيون في بلدان جنوب شرق آسيا المعروفة تقليديا بتعاطيه.
    57. El Sr. La Yifan (China) dice que muchos países de Europa y América del Norte hacen acopio de fármacos para el tratamiento de la gripe aviar, cuando son los países del sudeste de Asia los que corren el mayor riesgo de verse afectados por una posible pandemia y tienen la mayor necesidad de contar con productos antivirales. UN 57 - السيد لا يفان (الصين): قال إن بلدانا كثيرة في أوروبا وأمريكا الشمالية تخزن العقاقير لعلاج أنفلونزا الطيور، في حين أن بلدان جنوب شرق آسيا هي التي تقع على خطوط مواجهة الوباء المحتمل وهي في أمس الحاجة لمضادات الفيروسات.
    El Japón debe fomentar la cooperación polifacética con ambos países así como con la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN وعلى اليابان أن تعزز التعاون المتعدد الأوجه مع هذين البلدين، ومع رابطة بلدان جنوب شرق آسيا.
    El Tratado simboliza el afán de los países del Asia sudoriental por promover, de manera global la causa de la paz y la estabilidad y el establecimiento de un régimen de no proliferación de armas nucleares en la región. UN 2 - وتمثل المعاهدة محاولات من بلدان جنوب شرق آسيا للنهوض بقضية السلم والاستقرار في المنطقة وبنظام عدم الانتشار النووي بشكل عـام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more