"بلدان نامية وبلدان تمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • países en desarrollo y países con
        
    • países en desarrollo y países de
        
    • países en desarrollo y de países con
        
    • de países en desarrollo y países
        
    • países en desarrollo y a países con
        
    • los países en desarrollo y los países
        
    • en países en desarrollo y países
        
    Muchas de las estaciones de medición del ozono y la radiación ultravioleta del mundo están situadas en países en desarrollo y países con economías en transición. UN يوجد الكثير من المحطات العالمية لقياس الأوزون والأشعة فوق البنفسجية في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Aumento del número de instituciones de países en desarrollo y países con economías en transición que participan como colaboradores en procesos de evaluación ambiental dirigidos o apoyados por el PNUMA, y redes de datos e información UN زيادة عدد المؤسسات من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، كجهات شريكة في عمليات التقييم البيئي وشبكات البيانات والمعلومات التي يقودها برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو يدعمها
    Su delegación reitera su llamamiento a todos los Estados, organizaciones internacionales y otras entidades interesadas para que hagan esfuerzos suplementarios a fin de atender a las crecientes solicitudes de capacitación y asistencia técnica recibidas de países en desarrollo y países con economías en transición. UN ويكرر وفده نداءه إلى جميع الدول والمنظمات الدولية والكيانات المهتمة الأخرى لبذل جهد إضافي من أجل تمكين أمانة الأونسيترال من تلبية الطلبات المتزايدة الآتية من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للحصول على التدريب والمساعدة التقنية.
    Vendedores registrados de países en desarrollo y países de economía en transición UN بائعون مسجلون من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    El proyecto financiará la asistencia de 50 participantes procedentes de países en desarrollo y países de economía en transición; UN وسيوفر المشروع التمويل من أجل 50 مشتركا من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    iii) Becas. Nueve becas para participantes de países en desarrollo y de países con economías en transición; UN ' ٣` الزمالات: تسع زمالات لمشاركين من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال؛
    Tomando nota del informe de la secretaría sobre la experiencia adquirida con la asistencia técnica prestada en el pasado a países en desarrollo y a países con economías en transición, UN وإذ تلاحظ تقرير الأمانة عن الدروس المستفادة من المساعدة التقنية التي سبق أن قدمت إلى بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    Recursos para facilitar la participación de representantes de los países en desarrollo y los países con economías en transición en campañas regionales e internacionales de validación y comparación. UN موارد لإتاحة مشاركة ممثلين من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الحملات الإقليمية والدولية للتأكد من صحة البيانات وإجراء مقارنات فيما بينها.
    En este capítulo figuran varios estudios de casos que ilustran ejemplos particularmente notables y pertinentes de iniciativas satisfactorias en materia de política para el desarrollo industrial adoptadas por países en desarrollo y países con economías en transición. UN ٧٠ - يقدم هذا الفصل عدة دراسات حالة توضح بوجه خاص أمثلة جوهرية وهامة لمبادرات ناجحة في سياسات التنمية الصناعية قامت بها بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La elaboración ulterior de esos proyectos tras la reunión de Dubai proporcionará experiencias clave para la aplicación ulterior del Plan Estratégico de Bali en otros países de África y posiblemente en otros países en desarrollo y países con economías en transición. UN كما سيوفر مواصلة تطوير المشاريع التجريبية في أعقاب اجتماع دبي دروساً أساسية لمواصلة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في بلدان أخرى في أفريقيا وكذلك فيما يحتمل في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أخرى.
    El 36% de los proveedores activos de la lista (286 de un total de 783) eran de países en desarrollo y países con economías en transición UN كان 36 في المائة من البائعين النشطين في القائمة (286 من أصل 783) من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Las corrientes de IED procedentes de países en desarrollo y países con economías en transición aumentaron de 65.000 millones de dólares en el decenio de 1990 a 193.000 millones en 2006, lo que representa el 16% del total mundial. UN أما تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فقد ارتفعت من 65 مليار دولار في تسعينات القرن العشرين إلى 193 مليار دولار في عام 2006، وباتت تشكل 16 في المائة من الإجمالي العالمي.
    3. Acoge también complacida las gestiones efectuadas por el Secretario General para celebrar seminarios sobre adquisiciones en varias ciudades, en particular las situadas en países en desarrollo y países con economías en transición, y lo insta a que redoble sus esfuerzos en ese sentido; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تنظيم حلقات دراسية في شتى المدن، لا سيما المدن الواقعة في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، عن نظام الشراء، وتحثه على مضاعفة جهوده في هذا الصدد؛
    3. Acoge también complacida las gestiones efectuadas por el Secretario General para celebrar seminarios sobre adquisiciones en varias ciudades, en particular las situadas en países en desarrollo y países con economías en transición, y lo insta a que redoble sus esfuerzos en ese sentido; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تنظيم حلقات دراسية في شتى المدن، لا سيما المدن الواقعة في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، عن نظام الشراء، وتحثه على مضاعفة جهوده في هذا الصدد؛
    Organización de seminarios sobre actividades comerciales en 36 lugares para países en desarrollo y países de economía en transición UN مجالات أخرى تنظيم حلقات دراسية في مجال الأعمال التجارية في 36 موقعا في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Durante el bienio 2006-2007, la Oficina de Asuntos Jurídicos organizó dos seminarios de derecho internacional y dos programas de becas de derecho internacional, en los que participaron, en total, 77 personas procedentes de países en desarrollo y países de economía en transición. UN خلال الفترة 2006-2007، نظم مكتب الشؤون القانونية حلقتين دراسيتين في موضوع القانون الدولي وبرنامجين للزمالات في مجال القانون الدولي، وشارك في هذه الأنشطة ما مجموعه 77 شخصا من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Abreviaturas: D: seminarios sobre cuestiones comerciales celebrados en países en desarrollo y países de economía en transición; I: seminarios sobre cuestiones comerciales celebrados en países industrializados. UN الاختصارات: " بلدان نامية " : حلقات أعمال معقودة في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ " بلدان صناعية " : حلقات أعمال معقودة في بلدان صناعية.
    La mayoría de los pasantes procedían de países en desarrollo y de países con economías en transición y eran mujeres. UN وقد أتى معظم المتمرنين من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وكانت الأغلبية من النساء.
    Se prevé que este nuevo sistema aumente el acceso a las adquisiciones de las Naciones Unidas por parte de los proveedores de países en desarrollo y de países con economías en transición. UN ومن المتوقع أن يزيد هذا النظام الجديد من فرص استفادة بائعين ينتمون إلى بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من عروض الشراء التي تقدمها الأمم المتحدة.
    i) Como en el caso de los servicios de asesoramiento, el tema del seminario debe corresponderse con la responsabilidad sustantiva principal de la entidad que ejecuta la actividad; los beneficiarios previstos son autoridades de países en desarrollo y de países con economías en transición; UN `1 ' على غرار الخدمات الاستشارية، ينبغي أن يكون موضوع حلقة العمل متماشيا مع المسؤولية الفنية الرئيسية للكيان القائم بتنفيذ النشاط؛ وأن يكون المستفيدون المستهدفون هم مسؤولون من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Tomando nota del informe de la secretaría sobre la experiencia adquirida con la asistencia técnica prestada en el pasado a países en desarrollo y a países con economías en transición, UN وإذ تلاحظ تقرير الأمانة عن الدروس المستفادة من المساعدة التقنية التي سبق أن قدمت إلى بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    Esta difusión, que abarca programas de educación y divulgación, es sumamente importante en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN وتعتبر عملية التوزيع هذه والتي تتضمن برامج تثقيف وتوعية مهمة بوجه خاص في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more