"بلداً من أقل البلدان نمواً" - Translation from Arabic to Spanish

    • PMA
        
    • países menos adelantados con el propósito de
        
    • países menos adelantados para
        
    Entre los 41 países identificados como países pobres fuertemente endeudados figuran 29 PMA. UN وتضم مجموعة البلدان اﻟ ١٤ المحددة كبلدان فقيرة مثقلة بالديون تسعة وعشرين بلداً من أقل البلدان نمواً.
    En el decenio de 1996 el Centro puso en marcha 101 proyectos por países en 33 PMA. UN واضطلعت ﺑ ١٠١ من المشاريع القطرية في ٣٣ بلداً من أقل البلدان نمواً خلال العقد الحالي وحتى عام ٦٩٩١.
    Asimismo, el SIGADE está instalado o se instalará en cerca de 20 PMA. UN كما رُكب النظام أو سيجري تركيبه في عدد يناهز ٠٢ بلداً من أقل البلدان نمواً.
    En dicho análisis también podían examinarse los problemas específicos con que se enfrentaban algunos PMA. UN ويمكن لهذا التحليل أيضاً أن يتناول المشاكل التي تخص بلداً من أقل البلدان نمواً على وجه التحديد.
    A primeros de 1999 se habían preparado respuestas integradas para 40 de los 48 PMA. UN وبحلول أوائل عام 1999، كانت استجابات متكاملة قد أعدت ل40 بلداً من مجموع 48 بلداً من أقل البلدان نمواً.
    Treinta y nueve PMA no reunían ninguno de los requisitos para la exclusión en el momento en que se realizó la revisión de la lista en 2000. UN ولم يف تسعة وثلاثون بلداً من أقل البلدان نمواً بأي معيار من معايير التخريج عند استعراض القائمة عام 2000.
    Gracias a esto, 33 de los 34 PMA africanos pudieron presentar sus programas nacionales de acción a la Conferencia. UN ونتيجة لذلك تمكن 33 بلداً من أقل البلدان نمواً في أفريقيا البالغ عددها 34 بلداً من عرض برامج عملها الوطنية على المؤتمر.
    En la reunión estuvieron representados 39 PMA, 24 de ellos por ministros. UN وقد تمثل في الاجتماع تسعة وثلاثون بلداً من أقل البلدان نمواً كان 24 منها بلداناً ممثلة بوزراء.
    En 2005, se espera que el MI abarque hasta 30 PMA. UN ويُتوقع أن يشمل الإطار المتكامل في عام 2005 عدداً يصل إلى 30 بلداً من أقل البلدان نمواً.
    Actualmente se están realizando estudios de diagnóstico en 11 PMA. UN وتجري الدراسات التشخيصية حاليا في 11 بلداً من أقل البلدان نمواً.
    Se iniciaron estudios de diagnóstico en 11 PMA, actualmente en curso de realización. UN وشرع في دراسات تشخيصية من هذا القبيل وهي قائمة حالياً في 11 بلداً من أقل البلدان نمواً.
    El GEPMA proporcionó esa orientación y asesoramiento técnico y 14 PMA presentaron sus programas nacionales de adaptación terminados a la secretaría durante el período en examen. UN وقدم فريق الخبراء إرشاداته ومشورته التقنية هذه، وقدم 14 بلداً من أقل البلدان نمواً برامج عملهم الوطنية المستوفاة إلى الأمانة خلال الفترة.
    Durante el período del que se informa, 11 países menos adelantados (PMA) presentaron sus PNA terminados, con lo cual el total de PNA presentados se elevó a 41. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم 11 بلداً من أقل البلدان نمواً خطط عمل وطنية مستكملة للتكيف، بحيث أصبح العدد الإجمالي للخطط المقدمة 41 خطة.
    En 16 de los 50 PMA el pescado figura entre las 5 mercancías más exportadas. UN وترد صادرات الأسماك بين السلع الخمس الأولى المصدَّرة في 16 بلداً من مجموع 50 بلداً من أقل البلدان نمواً.
    Asistieron al taller 60 participantes, en representación de 15 PMA francófonos. UN وقد حضرها 60 مشاركاً يمثلون 15 بلداً من أقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية.
    Perspectivas de ser excluidos de la lista de 20 países PMA UN احتمالات تخريج 20 بلداً من أقل البلدان نمواً
    En la actualidad, 15 PMA, entre ellos 11 países africanos, tienen proyectos activos del Marco Integrado mejorado. UN وفي الوقت الحاضر تنفذ مشاريع خاصة بهذا الإطار في 15 بلداً من أقل البلدان نمواً منها 11 بلداً أفريقياً.
    Muchos países en desarrollo, especialmente 20 PMA de África, tienen una elevada concentración de exportaciones de algodón. UN فكثير من البلدان النامية، وخاصة 20 بلداً من أقل البلدان نمواً في أفريقيا، تشهد تركيزاً عالياً في صادرات القطن.
    Indicó que nada menos que 27 PMA habían experimentado signos de desindustrialización y que el ritmo de reducción de la pobreza había sido lento. UN وقال إن 27 بلداً من أقل البلدان نمواً قد شهدت علامات تحول عن التصنيع وإن سرعة الحد من الفقر كانت متواضعةً.
    Actividades de capacitación y generación de conocimientos especializados para la formulación de planes de acción en 15 países menos adelantados con el propósito de colaborar en la elaboración de planes de aplicación nacionales en respuesta al Convenio de Estocolmo. UN التدريب على خطة العمل/بناء المهارات لـ 15 بلداً من أقل البلدان نمواً للمساعدة في وضع خطة تنفيذ وطنية في إطار اتفاقية استكهولم
    El programa SIDUNEA utiliza centros de comercio internacional en más de 80 países (incluidos 31 países menos adelantados) para reformar y modernizar la gestión de sus administraciones de aduanas. SIDUNEA UN ويستخدم النظام الآلي للبيانات الجمركية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أكثر من 80 بلداً (من بينها 31 بلداً من أقل البلدان نمواً) لإصلاح وتحديث إداراتها الجمركية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more