"بلداً نامياً" - Translation from Arabic to Spanish

    • país en desarrollo
        
    • países en desarrollo en
        
    • países en desarrollo que
        
    • son países en desarrollo
        
    • países en desarrollo de
        
    • países en desarrollo han
        
    • eran países en desarrollo
        
    Es un país en desarrollo o con una economía en transición; y UN ' 1` بلداً نامياً أو بلداً يمر اقتصاده بمرحلة انتقال؛
    En esta esfera Marruecos sigue siendo un país en desarrollo que dispone de escasos recursos financieros. UN وقال إن المغرب ما زال، في هذا الميدان، بلداً نامياً موارده المالية محدودة.
    En 1995, Eritrea era un país en desarrollo de bajos ingresos con una renta per cápita inferior a los 200 dólares de los EE.UU. al año. UN وفي عام 1955، كانت أريتريا بلداً نامياً منخفض الدخل ولديه دخل فردي أقل من 200 من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    país en desarrollo con una enorme población, China ha cumplido su deber y defendido el derecho universal a una alimentación adecuada de tal modo que el éxito obtenido ha captado la atención mundial. UN والصين، بوصفها بلداً نامياً يعيش فيه عدد كبير من السكان، أوفت بواجبها ودعمت الحق العالمي في الحصول على الغذاء الكافي، فجلبت بما حققته من إنجازات انتباه العالم لها.
    i) Es un país en desarrollo o con una economía en transiciónaA developing country or a country with an economy in transition; yandand UN ' 1` بلداً نامياً أو بلداً يمر اقتصاده بمرحلة انتقال؛
    i) Un país en desarrollo o un país con economía en transición; y UN ' 1` بلداً نامياً أو بلداً يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية؛
    Ser un país en desarrollo o un país con economías en transición; y UN `1` بلداً نامياً أو بلداً يمر اقتصاده بمرحلة انتقال؛
    Barbados es un pequeño Estado insular en desarrollo clasificado como país en desarrollo de ingresos medianos. UN إنّ بربادوس دولة جزرية صغيرة نامية، مصنَّفة بلداً نامياً متوسط الدخل.
    Asimismo, el Gobierno chino es muy consciente de que China sigue siendo un país en desarrollo. UN وأضاف أن حكومته تعي في الوقت نفسه وعياً شديداً أن الصين ما زالت بلداً نامياً.
    En su calidad de país en desarrollo, Guyana se enfrentaba a dificultades especiales. UN وتواجه غيانا تحديات خاصة بوصفها بلداً نامياً.
    China es un país en desarrollo con ingresos per capita bajos y muchos de sus ciudadanos aún viven en la pobreza. UN وقالت إن الصين كان بلداً نامياً يتصف بانخفاض نصيب الفرد من الدخل، ولا يزال العديد من الناس يعيشون في فقر.
    China es todavía un país en desarrollo, donde más de 100 millones de personas viven en condiciones inferiores al umbral de pobreza. UN 43 - وأوضح أن الصين لا تزال بلداً نامياً يعيش فيها أكثر من مائة مليون مواطن دون خط الفقر.
    39. En la región del Asia nordoriental hay un solo país en desarrollo sin litoral, Mongolia, país muy extenso de 1,56 millones de km2. UN 39- يضم إقليم شمال شرق آسيا بلداً نامياً واحداً غير ساحلي، هو منغوليا - وهي بلد كبير مساحته 1.56 مليون كيلومتر مربع،.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente se encargará de la administración de la asistencia financiera básica y contratará al director, cuya oficina estará ubicada en el país en desarrollo de la copresidencia. UN وسيتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إدارة الدعم المالي الرئيسي توظيف المدير الذي يكون في موقع واحد مع الرئيس الآخر الذي يمثل بلداً نامياً.
    En su calidad de país en desarrollo y de nuevo miembro de la OMC, China participa activamente en la nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. UN وأردف قائلا إن الصين بوصفها بلداً نامياً وعضوا جديدا في منظمة التجارة العالمية تشارك بنشاط في الجولة الجديدة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Cuba había sufrido como consecuencia de ello en dos formas: en primer lugar, en su calidad de país en desarrollo, y en segundo, a causa de la pérdida de sus principales mercados debido a la desintegración de las economías y el sistema comercial socialistas con una estabilización de los precios. UN وقال إن كوبا عانت نتيجة ذلك بشكلين اثنين: أولهما باعتبارها بلداً نامياً وثانيهما من خلال فقدان أسواقها الرئيسية بسبب انهيار الاقتصادات الاشتراكية والنظام التجاري الذي يعتمد سياسة تثبيت الأسعار.
    Decisión XIV/2. Solicitud de clasificación como país en desarrollo presentada por Armenia a los efectos del Protocolo de Montreal UN مشروع المقرر 14/2: طلب أرمينيا تصنيفها بلداً نامياً بموجب البروتوكول
    Sin embargo, es un país en desarrollo de bajo ingreso con una población de 1.300 millones de habitantes, de los cuales un gran número viven en situación de pobreza. UN ومع ذلك فإن الصين تُعَد بلداً نامياً منخفض الدخل يبلغ عدد سكانه 1.3 بليون نسمة منهم عدد كبير من الذين يعيشون في ربقة الفقر.
    Se habían estudiado y clasificado 57 países en desarrollo en función de su grado de acercamiento o alejamiento del objetivo de la competitividad. UN وقد تمت دراسة 57 بلداً نامياً ورُتِّبت هذه البلدان بحسب ما إذا كانت لاحقة بركب التنمية أو متخلفة عنه.
    Son nada menos que 38 los países en desarrollo que obtienen de las ventas de un solo producto básico más de la mitad de sus ingresos exportación y 48 los que dependen de dos productos básicos. UN وهنالك حوالي 38 بلداً نامياً يعتمد أكثر من نصف صادراتها على سلعة أساسية واحدة، وتعتمد صادرات 48 بلداً آخر على سلعتين أساسيتين.
    Un total de 32 Partes que son países en desarrollo respondieron dentro del plazo establecido. UN وقدم ما مجموعه 32 بلداً نامياً طرفاً ردوداً في غضون الإطار الزمني المحدد.
    En el primer trimestre de 2009, 25 de los 31 países en desarrollo de los que se dispone de datos sobre sus cuentas nacionales trimestrales registraron tasas de crecimiento negativo. UN ففي الربع الأول من عام 2009، أبلغ 25 بلداً من جملة 31 بلداً نامياً تتوفر عنها بيانات ربع سنوية بشأن الحسابات الوطنية عن معدلات نموّ سلبي.
    Cuarenta y tres países en desarrollo han presentado información sobre sus planes de mitigación. UN وقد أرسل 43 بلداً نامياً معلومات عن خططتها الخاصة بالتخفيف.
    El objetivo del estudio era abarcar al mayor número posible de países en desarrollo. Así pues, de los 51 países estudiados, 37 eran países en desarrollo y 14 países desarrollados. UN وقد كانت الغاية من هذه الدراسة الاستقصائية هي أن تشمل أكبر عدد ممكن من البلدان النامية، ولذا فقد كان هناك من بين ال51 بلداً التي شملتها الدراسة 37 بلداً نامياً و14 بلداً متقدماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more