"بلداً وإقليماً" - Translation from Arabic to Spanish

    • países y territorios
        
    La Internacional Liberal (IL) es una federación mundial de 83 partidos políticos liberales de 54 países y territorios que se fundó en 1947. UN أنشئت منظمة الليبرالية الدولية في عام ١٩٤٧، وهي اتحاد عالمي يضم ٨٣ من اﻷحزاب السياسية الليبرالية من ٥٤ بلداً وإقليماً.
    Lo consulta gente de más de 212 países y territorios, que leen más de 1,3 millones de páginas por día. UN ويستقبل الموقع زوارا من أكثر من 212 بلداً وإقليماً ويتصفح هؤلاء أكثر من 1.3 مليون صفحة يومياً.
    La consulta en línea atrajo a 3.576 visitantes de 120 países y territorios. UN واستقطبت المشاورة الإلكترونية 576 3 زائراً وحيداً من 120 بلداً وإقليماً.
    Actualmente pueden visitar Hong Kong sin visado los súbditos de unos 170 países y territorios. UN ويستطيع مواطنو نحو ٠٧١ بلداً وإقليماً زيارة هونغ كونغ بدون تأشيرات في الوقت الحالي.
    Alrededor de 75 países y territorios han abolido la pena capital para todos los delitos, y una treintena de ellos lo hicieron en los diez últimos años. UN وألغى نحو 75 بلداً وإقليماً عقوبة الإعدام بالنسبة لجميع الجرائم، وقام نحو 30 بلداً منهم بذلك في الأعوام العشرة الأخيرة.
    En unos 75 países y territorios se ha abolido y en otros 30 no se ha ejecutado en los últimos 10 años. UN فقد ألغى نحو 75 بلداً وإقليماً هذه الممارسة، وامتنع زهاء 30 بلداً عن تطبيق عقوبة الإعدام في السنوات العشر الماضية.
    China ha establecido relaciones de cooperación técnica con 135 países y territorios, ha procedido a intercambios culturales y de enseñanza, y ha establecido relaciones de cooperación con 154 países y territorios. UN وللصين علاقات تعاون تقنية مع 135 بلداً وإقليماً، وعلاقات تبادُل وتعاون في مجالي التعليم والثقافة مع 154 بلداً وإقليماً.
    Figura 2: Continuidad de la realización de evaluaciones e informes ambientales nacionales en 196 países y territorios UN الشكل 2: استمرار التقييم البيئي الوطني وإعداد التقارير في 196 بلداً وإقليماً
    Soroptimist International es una asociación de cuatro Federaciones Soroptimist que representan a alrededor de 90.000 miembros en 124 países y territorios. UN الرابطة الدولية لأخوات المحبة هي رابطة تتكون من أربعة اتحادات لأخوات المحبة تمثل نحو 000 90 عضو من 124 بلداً وإقليماً.
    Se concedieron más de 10 millones de dólares a 13 iniciativas en 18 países y territorios para programas que se prevé alcanzarán a 280.000 beneficiarios. UN ومنح الصندوق أكثر من 10 ملايين دولار لـ 13 مبادرة في 18 بلداً وإقليماً للبرامج التي يُتوقع أن تصل إلى 000 280 مستفيد.
    Como especialista en desarrollo internacional, el Sr. Gross ha llevado a cabo actividades de desarrollo y trabajos comunitarios en cerca de 50 países y territorios. UN واضطلع السيد غروس، بصفته خبيراً في التنمية الدولية، بأنشطةٍ إنمائية وأعمالٍ مجتمعية فيما يقرب من 50 بلداً وإقليماً.
    En 2012, 33 países y territorios se beneficiaron de las contribuciones de cofinanciación que ascendieron a 25,8 millones de dólares aproximadamente. UN وفي عام 2012، استفاد 33 بلداً وإقليماً من مساهمات التمويل المشترك التي بلغت قرابة 25.8 مليون دولار.
    Desde su inauguración en 2007, la exposición se ha presentado en más de 230 lugares en 29 países y territorios. UN ومنذ إطلاق المعرض عام 2007، تم عرضه في 230 مكاناً في 29 بلداً وإقليماً.
    Además, se informó de que estaban en vigor tratados bilaterales de extradición con 18 países y territorios. UN كما أُبلغ عن معاهدات ثنائية لتسليم المطلوبين مبرمة مع 18 بلداً وإقليماً.
    Se informó también de que se hallaban en vigor tratados bilaterales sobre asistencia judicial recíproca con 21 países y territorios. UN كما أُبلغ عن وجود معاهدات ثنائية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة مبرمة مع 21 بلداً وإقليماً.
    Asistieron a la reunión representantes de 35 países y territorios, así como seis organizaciones internacionales y regionales. UN وحضر الاجتماع ممثِّلون عن 35 بلداً وإقليماً وكذلك ست منظمات دولية وإقليمية.
    Estas oficinas están encargadas de 14 de los países y territorios insulares del Pacífico. UN وهذه المكاتب تخدم 14 بلداً وإقليماً بمنطقة جزر المحيط الهادئ.
    Desde el inicio de las actividades de la organización, en 1987, se han otorgado 1.853 subvenciones por un total de 12,7 millones de dólares a 1.246 grupos de mujeres en 148 países y territorios. UN ومنذ نشأة الصندوق في عام ١٩٨٧، قُدّمت ٨٥٣ ١ منحة، يبلغ مجموعها ١٢,٧ مليون دولار، إلى ٢٤٦ ١ جماعة نسائية في ١٤٨ بلداً وإقليماً.
    Actualmente el UNICEF, que funciona en 161 países y territorios del mundo, tiene el mandato, encargado por la Asamblea General, de promover la protección de los derechos del niño, ayudar a atender sus necesidades básicas y ampliar sus oportunidades de lograr su plena realización como personas. UN وتعمل اليوم في 161 بلداً وإقليماً في العالم بولاية أناطتها بها الجمعية العامة للدعوة إلى حماية حقوق الأطفال والمساعدة في تلبية حاجاتهم الأساسية وزيادة الفرص المتاحة لهم لتحقيق طاقاتهم كاملة.
    A finales de 2002, había enviado a unos 580.000 alumnos al extranjero para que cursaran sus estudios en más de 100 países y territorios, y había acogido a casi 540.000 alumnos procedentes en total de 170 países y territorios. UN وبحلول نهاية عام 2002، أوفدت الصين نحو 000 580 طالب للدراسة في الخارج في أكثر من 100 بلد وإقليم، واستضافت زهاء 000 540 طالب من عدد إجمالي من البلدان والأقاليم بلغ 170 بلداً وإقليماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more