"بلدا في آسيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • países de Asia
        
    • países en Asia
        
    • países de la región de Asia
        
    Durante el mismo año, el 80% de las corrientes de inversión extranjera directa hacia países en desarrollo se dirigió a 12 países de Asia y América Latina que registran un gran crecimiento o un crecimiento rápido, o ambas características. UN وخلال ذلك العام نفسه، ذهبت نسبة ٨٠ في المائة من تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي الموجه إلى البلدان النامية إلى ١٢ بلدا في آسيا وأمريكا اللاتينية، جميعها بلدان كبيرة أو سريعة النمو أو كلاهما.
    Actualmente, el Cuerpo de Voluntarios de la organización realiza proyectos en 30 países de Asia, Europa, África y las Américas. UN ويدير متطوعو هذه الحركة مشاريع في 30 بلدا في آسيا وأوروبا وأفريقيا والأمريكتين.
    El Comité está compuesto por los jefes de las autoridades nacionales de gestión de las actividades en caso de desastre de 24 países de Asia. UN وتتألف اللجنة من رؤساء السلطات الوطنية لإدارة الكوارث في 24 بلدا في آسيا.
    Actualmente funcionan programas de asociación en 12 países de Asia, América Latina, África y el Oriente Medio. UN وقال إن هناك برامج شراكات تعمل حاليا في 12 بلدا في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا والشرق الأوسط.
    Actualmente, el Japón desarrolla un Programa de asociación para la cooperación Sur-Sur con 12 países en Asia, América Latina, África y el Oriente Medio. UN وتدير اليابان الآن برنامج الشراكة من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يضم 12 بلدا في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا والشرق الأوسط.
    Hasta ahora, se han obtenido informes de 12 países de la región de Asia y el Pacífico. UN وقد وردت لحد اﻵن تقارير من ١٢ بلدا في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Se espera que participen en la conferencia representantes de alto nivel de los sectores público y privado de 20 países de Asia, África, el Oriente Medio y América Latina. UN وأضافت أنَّ من المتوقّع أن يشارك في المؤتمر ممثّلون رفيعو المستوى من القطاعين العام والخاص من 20 بلدا في آسيا وأفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية.
    En 29 países de Asia, África, el Cáucaso, la ex Yugoslavia y América Central hay actualmente más de 30 millones de personas extremadamente necesitadas de asistencia de emergencia. UN وفي الوقت الحاضر هناك ما يربو على ٣ ملايين شخص في ٩٢ بلدا في آسيا وافريقيا والقوقاز ويوغوسلافيا السابقة وأمريكا الوسطى بحاجة ماسة الى مساعدات طارئة.
    Durante el período objeto de examen, se han llevado a cabo misiones de inspección en 13 países de Asia, Europa y América Latina. UN 75- وخلال الفترة قيد الاستعراض، جرت بعثات تفتيش في 13 بلدا في آسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Actualmente APFAM realiza investigaciones sobre la repercusión a escala mundial y regional de las tendencias sociales y económicas en las familias de 12 países de Asia y el Pacífico. UN ويضطلع المنتدى حاليا بالبحوث المتعلقة بأثر الاتجاهات الاجتماعية والاقتصادية العالمية واﻹقليمية على اﻷسر في ١٢ بلدا في آسيا والمحيط الهادئ.
    75. Durante el período objeto de examen, se han llevado a cabo misiones de inspección en 13 países de Asia, Europa y América Latina. UN 75- وخلال الفترة قيد الاستعراض، جرت بعثات تفتيش في 13 بلدا في آسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Ha establecido un fondo de participación gestionado por una entidad privada para financiar proyectos de inversión en eficiencia energética y energías renovables en 12 países de Asia central y Europa oriental y sudoriental. UN وقد أنشأت هذه اللجنة صندوق أسهم يديره القطاع الخاص، ويكون هدفه المشاريع الاستثمارية في مجالي كفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة في 12 بلدا في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا.
    Desde 1998, el Gobierno de China ha prestado asistencia humanitaria para la remoción de minas a más de 20 países de Asia, África y América Latina en la forma de ayuda financiera, provisión de equipamiento y organización de cursos de capacitación. UN ومنذ عام 1998، ساعدت الحكومة الصينية في إزالة الألغام لأغراض إنسانية في أكثر من 20 بلدا في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية في شكل مساعدات مالية ومعدات لإزالة الألغام ودورات تدريبية.
    Fundada en diciembre de 2005, la organización trabaja actualmente en 13 países de Asia y la región del Oriente Medio y Norte de África. UN وقد أنشئت المنظمة في كانون الأول/ديسمبر 2005، وتعمل حاليا في 13 بلدا في آسيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    En 55 países de Asia y África, el PNUD ayuda a poner en práctica unas estrategias amplias de justicia, que tienen en cuenta los sistemas de justicia oficiosos y tradicionales utilizados a nivel comunitario. UN وفي 55 بلدا في آسيا وأفريقيا، يساعد البرنامج الإنمائي في تنفيذ استراتيجيات شاملة في مجال العدالة، تتضمن نظم العدالة غير الرسمية والتقليدية على الصعيد المجتمعي.
    60. En septiembre de 1993 se realizó en Melbourne (Australia) una importante reunión sobre el tema de " Cumplir la promesa hecha a los niños " en la que participaron más de 100 dirigentes de ocho grupos religiosos y tradicionales indígenas de 14 países de Asia y el Pacífico. UN ٦٠ - وانعقد في ملبورن، استراليا، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، اجتماع رئيسي بشأن " الوفاء بالوعد لﻷطفال " حضره أكثر من ١٠٠ زعيم من زعماء الهيئات الدينية والمحلية من ١٤ بلدا في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Más de 100 jefes de ocho tradiciones religiosas e indígenas de 14 países de Asia y el Pacífico emitieron una declaración en 1993 en que instaban a las instituciones espirituales y religiosas a esforzarse por alcanzar los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y para fomentar la ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وأصدر ما يزيد على ١٠٠ زعيم لثمانية مذاهب دينية وأعراف أهلية من ١٤ بلدا في آسيا والمحيط الهادئ بيانا في عام ١٩٩٣ يحث المؤسسات الروحية والدينية على العمل من أجل تحقيق مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    En el marco de su programa de financiación de energía para los usuarios en pequeña escala, el PNUD prestó asistencia a unos 20 países de Asia y África en la preparación de planes comerciales a fin de obtener préstamos para la producción de energías renovables y para el aprovechamiento energético. UN وقدم البرنامج اﻹنمائي المساعدة في إطار برنامجه لتمويل خدمات الطاقة لصغار مستخدميها لنحو ٢٠ بلدا في آسيا وأفريقيا ﻹعداد خطط في مجال اﻷنشطة التجارية بغية تأمين قروض في مجالات الطاقة المتجددة والمجالات التي تحقق الكفاءة في استخدام الطاقة.
    11. Once países de Asia también comunicaron un aumento del uso indebido de heroína en 1998 (anexo, cuadro 1). UN 11- كذلك أبلغ 11 بلدا في آسيا زيادة في تعاطي الهيروين في عام 1998 (المرفق، الجدول 1).
    35. En los últimos 20 años, y en el plano bilateral o regional, 30 países de Asia y América Latina y 11 del Mediterráneo meridional y oriental han firmado acuerdos de asociación con la Comunidad Europea. UN 35- ووقَّع 30 بلدا في آسيا وأمريكا اللاتينية و11 بلدا في جنوبي وشرقي البحر الأبيض المتوسط خلال فترة العشريني عاماً الماضية على ترتيبات شراكة مع الجماعة الأوروبية على أساس ثنائي أو إقليمي.
    Desde 1998, el Gobierno de China ha proporcionado asistencia para la remoción de minas a casi 40 países en Asia, África y América Latina, aportando donaciones financieras, equipamiento de remoción de minas y formación para el personal encargado. UN منذ عام 1998، قدمت الحكومة الصينية مساعدات لإزالة الألغام إلى ما يقرب من 40 بلدا في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية بتقديم تبرعات مالية ومعدات إزالة ألغام وتدريب الأفراد.
    El Centro presta especial atención a la lucha contra el terrorismo y ha impartido con éxito más de 400 cursos y capacitado a más de 9.000 participantes de Indonesia y otros 47 países de la región de Asia y el Pacífico. UN ويتركز اهتمامه على مكافحة الإرهاب، حيث نفذ بنجاح أكثر من 400 دورة تدريبية، ودرب أكثر من 000 9 مشارك من إندونيسيا و 47 بلدا في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more