"بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • países del África subsahariana
        
    • países de África Subsahariana
        
    • países del África al sur del Sáhara
        
    • al África subsahariana
        
    Hasta la fecha, la UNESCO ha mantenido contactos con 14 países del África subsahariana y 9 de América Latina. UN وحتى الآن، أجرت اليونسكو مناقشات مع 14 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي 9 بلدان في أمريكا اللاتينية.
    El proyecto abarca 36 países del África subsahariana y tiene por objeto construir bases de datos completas y hacer análisis de las actividades de gobierno para facilitar la coordinación y la movilización de recursos. UN ويهدف هذا المشروع الذي يغطي 36 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى إقامة قواعد بيانات شاملة وإجراء تحليلات وافية لأنشطة الحكم من أجل تحسين التنسيق وتعبئة الموارد.
    El proyecto Aldeas del Milenio es una iniciativa de desarrollo de carácter integral dirigido por las comunidades, que llega a más de medio millón de personas en 15 países del África subsahariana. UN 72 - مشروع قرى الألفية هو مبادرة إنمائية كلية تقودها المجتمعات المحلية، ويستفيد منها أكثر من نصف مليون نسمة في 15 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Más de la mitad de los 48 países de África Subsahariana que facilitaron datos tienen una tasa de uso de anticonceptivos inferior al 20%. UN ويقل مستوى انتشار استخدام وسائل منع الحمل عن 20 في المائة في أكثر من نصف البلدان البالغ عددها 48 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي تتوفر عنها بيانات.
    La iniciativa es especialmente importante en 20 países del África al sur del Sáhara y Asia meridional, donde ocurre el 85% de los casos de mortalidad causada por el sarampión. UN وتتمتع المبادرة بأهمية خاصة في ٢٠ بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا حيث تحدث ٨٥ في المائة من حالات الوفاة بمرض الحصبة.
    Aunque la difusión de los programas de tratamiento ofrece esperanzas, es posible que para el año 2006 11 países del África subsahariana hayan perdido más de la décima parte de su fuerza laboral como consecuencia del SIDA. UN 10 - بالرغم من أن التوسع في برامج العلاج تبعث على الأمل، من الممكن أن يفقد 11 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بحلول عام 2006 أكثر من عُشر حجم القوى العاملة فيها بسبب الإيدز.
    La campaña del UNFPA para erradicar la fístula obstétrica está ahora en marcha en 35 países del África subsahariana, Asia y la región árabe, lo que constituye un logro extraordinario en un corto espacio de tiempo. UN وتجري حاليا حملة القضاء على الناسور التي ينظمها الصندوق في 35 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وآسيا والمنطقة العربية - وهذا يشكل إنجازا بارزا تحقق في مدة وجيزة.
    La campaña, que en 2003 se inició en tan sólo 12 países, está actualmente en marcha en más de 40 países del África subsahariana, Asia y la región árabe. UN 49 - وقد بدأت الحملة بـ 12 بلدا فقط في عام 2003، وهي الآن نشطة في أكثر من 40 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وآسيا والمنطقة العربية.
    El programa de la asociación de colaboración tecnológica para apoyar la reunión de datos de salud en África se ha afianzado en más de 12 países del África subsahariana. UN 24 - وقد ترسّخ برنامج الشراكة التكنولوجية لدعم جمع البيانات الصحية في أفريقيا، في أكثر من 12 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    En junio, el Presidente George W. Bush anunció una nueva iniciativa de 500 millones de dólares para ampliar los esfuerzos de los Estados Unidos orientados a impedir la transmisión de madre a hijo en 14 países del África subsahariana y del Caribe. UN وفي حزيران/يونيه، أعلن الرئيس جورج دبليو بوش مبادرة جديدة تقضي بدفع 500 مليون دولار لتوسيع جهود الولايات المتحدة الرامية إلى منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل في 14 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي منطقة البحر الكاريبي.
    12. En la primera fase del proyecto se celebraron conferencias regionales y nacionales con las correspondientes partes interesadas y se realizaron un estudio de mercado global sobre medicamentos esenciales y estudios de viabilidad de la fabricación de productos farmacéuticos en 14 países del África subsahariana y el Asia sudoriental. UN 12- وأشارت إلى أنه جرى في المرحلة الأولى من المشروع تنظيم مؤتمرات إقليمية ووطنية مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة ووُضعت الصيغة النهائية لدراسة الأسواق العالمية فيما يتعلق بالأدوية الأساسية, فضلا عن دراسات تتعلق بجدوى انتاج المستحضرات الصيدلية في 14 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب شرق آسيا.
    En los 12 últimos meses ha aumentado el porcentaje de adultos sometidos a pruebas del VIH, según los estudios realizados entre 2004 y 2011 en 14 países del África subsahariana. UN 40 - إن نسبة البالغين الذين يجرون اختبار فيروس نقص المناعة البشرية خلال الاثني عشر شهراً الماضية آخذ في الارتفاع حسب الدراسات الاستقصائية التي أجريت في 14 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بين الأعوام 2004 و 2011.
    Gracias a las iniciativas de promoción emprendidas por el UNICEF y sus asociados en lo que concierne al programa de 5 años dedicado al fortalecimiento integrado del sistema de salud dentro de la Iniciativa catalizadora, 29 de 40 países de África Subsahariana ahora disponen de políticas que permiten la distribución comunitaria de antibióticos para tratar la neumonía en el marco de programas comunitarios integrados de asistencia individualizada. UN 21 - ونتيجة لجهود الدعوة التي بذلتها اليونيسيف وشركاؤها حول برنامج مبادرة التحفيز الخمسي لتعزيز النظام الصحي المتكامل، أصبح لدى 29 من 40 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى سياسات تتيح تسليم المضادات الحيوية لعلاج الالتهاب الرئوي على صعيد المجتمعات المحلية كجزء من البرامج المجتمعية المتكاملة لمعالجة الحالات.
    Por ejemplo, es probable que para 2006, 11 países del África al sur del Sáhara hayan perdido a más de la décima parte de su fuerza laboral a causa del SIDA. UN وعلى سبيل المثال، قد يـفقد 11 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أكثر من عُـشر قواها العاملة بسبب الإيدز بحلول عام 2006.
    En la actualidad integran la lista de PPME 38 países, de los que 32 pertenecen al África subsahariana, que podrían optar al alivio de la deuda enmarcado en la Iniciativa. UN ويندرج حاليا في قائمة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون 38 من البلدان التي يمكن أن تكون مؤهلة للاستفادة من تخفيف عبء الديون في إطار المبادرة، منها 32 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more