El PNUD tenía presencia en 24 países de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وأضافت أن للبرنامج وجودا محليا في 24 بلدا في أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
Se invitará a más de un centenar de delegados de unos 15 países de Europa oriental y central, los Estados bálticos y los Estados recientemente independizados. | UN | وسيدعى أكثر من مائة مندوب من نحو ٥١ بلدا في أوروبا الشرقية والوسطى، ودول البلطيق والدول المصنﱠعة حديثا. |
En 22 países de Europa y América del Norte, la tasa de fecundidad actual es de un máximo de 1,5 nacimientos por mujer. | UN | ويبلغ معدل الخصوبة الحالي في ٢٢ بلدا في أوروبا وأمريكا الشمالية ١,٥ ولادة لكل امرأة أو أقل. |
Aunque los objetivos y propósitos de la National Board of Catholic Women of England and Wales permanecen sin cambios, en 2006 esta organización se afilió a Andante, una alianza de organizaciones de mujeres católicas de 12 países en Europa. | UN | وفي حين لم يطرأ أي تغيير على أهداف ومقاصد المجلس الوطني للمرأة الكاثوليكية في إنكلترا وويلز، انتسب المجلس في عام 2006 إلى أندانتي، وهو إئتلاف لمنظمات المرأة الكاثوليكية من 12 بلدا في أوروبا. |
En total, 13 países europeos, 8 de América, 4 del Cercano Oriente y el Oriente Medio, 3 de África y 1 de Asia informaron que habían realizado estudios en un momento determinado. | UN | كما أبلغ ما مجموعه ٣١ بلدا في أوروبا و ٨ بلدان في القارة اﻷمريكية و ٤ بلدان في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط و ٣ في أفريقيا وبلد واحد في آسيا ، عن اجراء دراسات استقصائية مرة واحدة أو أحيانا . |
Por ejemplo, 13 países de Europa central y occidental indicaron que habían prestado asistencia técnica a países de América Latina y Asia central. | UN | ومثال ذلك أن 13 بلدا في أوروبا الوسطى والغربية أبلغ عن تقديم مساعدة تقنية إلى بلدان في أمريكا اللاتينية ووسط آسيا. |
Más de 450 participantes de 52 países de Europa, África y el Oriente Medio han sido educados en este centro. | UN | وقام المركز بتعليم ما يزيد عن 450 مشاركا من 52 بلدا في أوروبا وأفريقيا والشرق الأوسط. |
En este contexto, consideramos que un programa de desarrollo debería reflejar adecuadamente las dimensiones mundiales de las consecuencias a largo plazo de la transformación radical que han efectuado casi 30 países de Europa central y oriental. | UN | وفي هذا السياق، نرى أنه ينبغي لخطة للتنمية أن تعكس بشكل واف البعد العالمي للعواقب الطويلة اﻷجل للتحول الجذري لما يقرب من ٣٠ بلدا في أوروبا الوسطى والشرقية. |
A la reunión asistieron 124 expertos de 58 países de Europa, América del Norte y del Sur, Asia, el Oriente Medio y África septentrional, así como del África al sur del Sáhara, la Unión Europea y varias organizaciones internacionales. | UN | وحضر هذا الاجتماع ١٢٤ خبيرا يمثلون ٥٨ بلدا في أوروبا وأمريكا الشمالية والجنوبية وآسيا والشرق اﻷدنى وشمال أفريقيا وأفريقيا جنوب الصحراء والاتحاد اﻷوروبي والمنظمات الدولية. الجزء اﻷول : النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر |
El objetivo de la conferencia era que 21 países de Europa central y oriental contaran con un foro para debatir métodos para reforzar el funcionamiento y la integridad de la función pública como elementos fundamentales de una buena gestión pública. | UN | وكان الغرض من المؤتمر توفير منتدى ﻟ ٢١ بلدا في أوروبا الوسطى والشرقية لمناقشة النهج الكفيلة بتحسين أداء ونزاهة الخدمة المدنية بوصفها من المكونات اﻷساسية للحكم السليم. |
Se inició una estrategia regional sobre la rendición de cuentas financieras en la administración pública con destino a las economías de transición en 27 países de Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وشرع في وضع استراتيجية إقليمية عن المساءلة المالية في الحكم للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في ٢٧ بلدا في أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة. |
Los centros de coordinación nacionales representaban a 25 países de Europa, 14 de las Américas y el Caribe, 12 de África y otros tantos de Asia, 3 de Asia central y 5 del Oriente Medio. | UN | وقد مثلت جهات التنسيق الوطنية 25 بلدا في أوروبا و 14 بلدا في الأمريكتين والبحر الكاريبي و 12 بلدا في كل من أفريقيا وآسيا، و 3 بلدان في آسيا الوسطى و 5 بلدان في الشرق الأوسط. |
Greenpeace International es una organización no gubernamental que se ocupa del medio ambiente y actúa en 41 países de Europa, América, Asia, África y el Pacífico. | UN | مجلس " غرين بيس " الدولي منظمة بيئية غير حكومية تعمل في 41 بلدا في أوروبا والأمريكتين وآسيا وأفريقيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
La organización es un movimiento vital internacional de mujeres con socios en 33 países de Europa, África, América del Norte y del Sur, Asia, Australia y Melanesia. | UN | والمنظمة هي حركة دولية حيوية من النساء تضم أعضاء في 33 بلدا في أوروبا وأفريقيا وأمريكا الشمالية والجنوبية وآسيا وأستراليا وميلانيزيا. |
Índice del total de delitos de pornografía infantil registrados por la policía correspondientes a 12 países de Europa y América del Norte, 2004-2009 | UN | معدل مجموع جرائم المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال التي سجلتها الشرطة بالنسبة لـ12 بلدا في أوروبا وأمريكا الشمالية، 2004-2009 |
En 2009, en seis países de América, el índice de internamiento ponderado en función del tamaño de la población duplicó ligeramente los índices correspondientes a 26 países de Europa. | UN | لـ6 بلدان في القارة الأمريكية، كانت المعدلات المرجحة حسب السكان للنزلاء في عام 2009 تفوق بقليلٍ ضعف المعدلات في 26 بلدا في أوروبا. |
La CEPE envió el cuestionario sobre la aplicación a 18 países de Europa y el cuestionario sobre el ámbito a un grupo más pequeño de sólo siete países. | UN | 12 - وقد أرسلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا الاستبيان المتعلق بالامتثال إلى 18 بلدا في أوروبا وأرسلت الاستبيان المتعلق بالنطاق إلى مجموعة أصغر من البلدان لا تتجاوز 7 بلدان. |
Catorce países de Europa Oriental, el Cáucaso y Asia Central se beneficiaron de proyectos y misiones de asesoramiento encaminadas a reforzar su capacidad nacional para la cooperación transfronteriza en materia de agua y otros recursos naturales. | UN | واستفاد ما عدده 14 بلدا في أوروبا الشرقية، والقوقاز وآسيا الوسطى، وجنوب شرق أوروبا، من المشاريع والبعثات الاستشارية الرامية إلى تعزيز قدراتها الوطنية على التعاون العابر للحدود في مجال المياه والموارد الطبيعية الأخرى. |
La World Federation of Ukrainian Women ' s Organizations reúne a 27 organizaciones sin fines de lucro en 17 países en Europa, América del Norte y del Sur, y en Australia. | UN | يجمع الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية بين 27 منظمة غير ربحية في 17 بلدا في أوروبا وأمريكا الشمالية والجنوبية وفي أستراليا. |
El Grupo ha rastreado los números pertenecientes a los mandos militares del FDLR en los registros telefónicos y ha identificado llamadas frecuentes por parte de éstos a más de 20 países en Europa, África y Norteamérica. | UN | 61 - وحلل الفريق معلومات مستقاة من سجلات الهاتف للتعرف على أرقام تابعة لقادة عسكريين في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وحدد مكالمات متكررة أجراها أولئك القادة مع أشخاص في أكثر من 20 بلدا في أوروبا وأفريقيا وأمريكا الشمالية. |
28. Según las estimaciones, 27 países se incautaron de más de 1 t de resina de cannabis en 2011; 13 de ellos eran países europeos. | UN | 28- تشير التقديرات إلى أنَّ 27 بلدا قد ضبط أكثر من طن واحد من راتنج القنَّب في عام 2011؛() منها 13 بلدا في أوروبا. |
De los 39 países que estiman que su tasa de fecundidad es demasiado baja, 27 están en Europa y 9 en Asia. | UN | ومن بين البلدان التي تعتبر الخصوبة شديدة الانخفاض، وعددها 39 بلدا، يقع 27 بلدا في أوروبا و 9 بلدان في آسيا. |